Читать книгу "Красное бедствие - Рита Хоффман"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Месть – это путь в никуда.
– Посмотрим, как ты запоешь, когда я камня на камне не оставлю от твоего Дома.
– Там много людей, которых просто запугали. Они не заслуживают смерти.
Ромэйн промолчала. Гнев затмил разум, она сжала повод с такой силой, что кожа впилась в ладони.
– Ромэйн, ты ведь не такая.
Она посмотрела на Савьера и усмехнулась. Похоже, он что-то увидел в ее глазах, потому что его лицо исказила мука.
– Прошу тебя…
– Можешь умолять сколько угодно, я не передумаю.
– У вас нет людей. Никто не передаст свое войско под командование девчонки, которая о войнах знает только из книг, ты уж прости.
– Это не твоего ума дело, – отрезала Ромэйн. – Спешивайтесь!
Ее душила злость. В словах Савьера она не чувствовала ни угрозы, ни насмешки, только усталость и желание поскорее закончить все. А еще, он был прав – она бы не смогла просто убить брата, даже обезумевшего, превратившегося в тирана.
И ее это ужасно злило.
Они расположились в большой пещере, расстелили на земле пледы и усадили на один из них Савьера. Фэй стояла на страже, Барниш, Ливр и Латиш доставали из сумок провизию. Райордан и мальчишка, которого он с собой притащил, сидели в углу и, казалось, общались с помощью одних лишь взглядов.
Ромэйн подошла к застывшему у входа в пещеру Мираю. Он посмотрел на нее и спросил:
– Куда мы отправимся теперь?
– Я не знаю, – призналась Ромэйн. – Прости, что мы не нашли людей для того, чтобы свергнуть твоего брата.
– Я все равно не хотел жертвовать жизнями своих воинов. Они не виноваты в том, что трон захватил узурпатор.
– И что ты будешь делать?
– Вызову брата на кетто.
– Кажется, я читала об этом. – Ромэйн нахмурилась. – Ты думаешь, он согласится на честную дуэль?
– На честную? Никогда. Но Йоши чтит традиции.
– Это не помешало ему отправить тебя в ссылку и занять трон, – напомнила Ромэйн.
– Это единственное, что я могу сделать. Хотя…
Мирай вдруг замолчал. Ромэйн заметила, что он что-то сжал в кармане широких штанов.
– Хотя? – Она приблизилась к нему. – У тебя есть какой-то план?
– Я могу помочь вам отправиться в Запретный Край. Есть люди, не присягнувшие моему брату на верность, они помогут вам переправиться по океану.
Ромэйн опешила.
– И ты все это время молчал?
– Я обещал себе не использовать это. – Мирай достал из кармана крошечный голубой свисток в форме птицы. – Но на этот раз помощь нужна не мне.
– И что мы будем делать в Запретном Крае?
К ним подошла Фэй. Она угрюмо смотрела на Мирая и Ромэйн поняла, что его план ей не по душе.
– Попробуете найти поддержку у местных жителей. Я слышал, там много мудрецов и тех, кто не пожелает терпеть демонов в этом мире.
– Они отвернутся от нас так же, как отвернулись лорды, – отмахнулась Фэй.
– Это наш последний шанс, – твердо сказала Ромэйн. – Мы должны попытаться.
– Я помогу вам и уйду. – Мирай посмотрел на яркое солнце прищурившись.
– Мы не отпустим тебя одного, – решительно возразила Ромэйн. – Я дала слово, что мы тебе поможем, и сдержу его!
– Я ценю твою верность данной клятве, но…
– Никаких «но». – Ромэйн осторожно стиснула его пальцы и заглянула в глубокие карие глаза юноши. – Мы одна команда, понимаешь? Ты больше не один.
Некоторое время он смотрел на нее, затем медленно кивнул и осторожно освободил свою руку из ее хватки.
– Тогда мы должны выйти к берегу, иначе зов не сработает.
– Направимся туда когда стемнеет. Ты согласна?
Фэй коротко кивнула.
– Эти люди, они точно помогут нам? – спросила стражница.
– Да. Они могут показаться вам сборищем головорезов и разбойников, но я лично знаком с их капитаном.
– Капитаном? – Ромэйн нахмурилась. – Кто они?
– Пираты, – ответил Мирай.
Глава 36
Они покинули пещеру на закате. Сперва песок обжигал ноги, но, когда солнце зашло, начало заметно холодать. Ромэйн завернулась в плед и брела вперед следом за Фэй, ведя за собой джамали. Остальные строем шли за ней, стараясь не шуметь.
На небе появились первые звезды, когда Барниш вдруг выкрикнул:
– За нами кто-то едет!
Ромэйн развернулась и увидела одинокий факел на горизонте. Сердце радостно подскочило, но она постаралась не слишком надеяться на то, что одиноким всадником окажется Халахэль.
– Давайте подождем, – сказала Фэй, слезая с джамали.
Довольно скоро всадник приблизился настолько, что Ромэйн могла с уверенностью сказать – это он. С ее плеч будто упал груз, она мысленно поблагодарила Трех и пошла ему навстречу. Больше всего она боялась, что генералы растерзали его и оставили гнить в пустыне.
– Моя леди!
Он легко спрыгнул со спины джамали и шутовски поклонился. Ромэйн фыркнула, но не смогла скрыть улыбку.
– Как все прошло? – сразу же спросила она.
– Лучше, чем я предполагал. Они все еще слишком слабы после пробуждения.
– Ты убил их?
– Только одного. Второй отправился на ваши поиски и лучше бы нам поскорее убраться отсюда.
– Я рада, что ты жив, – выпалила Ромэйн и тут же пожалела о сказанном.
– Правда? – промурлыкал Халахэль, делая шаг к ней. – Выходит, леди Большого Дома привязалась ко мне?
– И не надейся, – отрезала она.
– Лжешь ты не так хорошо, как командуешь людьми.
– Тебе нужна кровь? – Ромэйн попыталась перевести тему.
– Нет, я сыт и полон сил. А тебе?
Она вспыхнула, отвернулась и быстрым шагом направилась к ждущим их людям.
«Проклятье!»
Жажда мучила ее все это время, не утихая ни на мгновение. Ей хотелось снова попробовать кровь демона, но она упорно гнала от себя эти мысли.
«Я не чудовище. Я не чудовище» – мысленно повторяла Ромэйн, когда желание становилось невыносимым.
Хэль
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Красное бедствие - Рита Хоффман», после закрытия браузера.