Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Драгоценности - Даниэла Стил

Читать книгу "Драгоценности - Даниэла Стил"

332
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 101 102 103 ... 115
Перейти на страницу:

— Весь прошлый год я хотела этого больше всего насвете, я просто не знала, как попросить тебя.

— Ладно, у тебя будет магазин. — Сара улыбнуласьей. — Дай мне теперь немного подумать и поговорить с твоим братом. —Тут она снова стала серьезной. — И позволь мне подумать о том, чем я могупомочь тебе с Лоренцо.

— Ты не сможешь, — грустно ответила Изабель.

— Никогда нельзя знать заранее. — В глубине душиСара подозревала, что для этого требуются только деньги. В подходящее время, вподходящем месте. И она надеялась, что такой момент скоро наступит, так чтоИзабель не придется оставаться замужем за ним слишком долго.

Они сидели и разговаривали еще час, а потом медленно, рукаоб руку пошли в магазин. У Сары потеплело на сердце оттого, что они снова былиблизки с дочерью, этого не было столько лет. В каком-то смысле это было почтито же самое, что потеря Лиззи, потому что во многих отношениях Изабель словноумерла для нее. Но теперь она вернулась к ней, и на сердце у Сары стало легче.

Изабель рассталась с ней у магазина и пошла на встречу сошкольной подругой, которая собиралась выйти замуж. Изабель завидовала ей. Какприятно было бы начать все сначала. Но она знала, что у нее нет на это надежды.Ее жизнь, такая бессмысленная сейчас, окончится только со смертью Лоренцо. Покрайней мере, если мать позволит ей открыть магазин, у нее будет какое-то дело,и она сможет на нем сосредоточиться вместо того, чтобы сидеть дома и ненавидетьЛоренцо и плакать каждый раз, когда видит ребенка, так как она считала, что унее никогда не будет детей. Она могла бы жить без детей, если бы его любила,или без его любви, если бы в утешение у нее был ребенок, но не иметь ни того нидругого было двойным наказанием. Иногда она удивлялась, что она сделала, чемзаслужила такое.

— Она слишком молода, — категорически заявилФилипп, когда Сара ему позвонила. Она уже обсудила это с Джулианом, и онсчитал, что идея заслуживает внимания. Ему нравятся некоторые из старинныхвещей Буцелатги и многое из того, что было сделано молодыми итальянскимидизайнерами. Он полагал, что они могли бы создать в Риме филиал, отличающийсяот парижского магазина и от лондонского, каждый из которых имеет свойсобственный стиль и своих клиентов. В Лондоне — королеву и старую гвардию, вПариже — франтов с показным блеском, шикарных и очень богатых дам, а такженуворишей. А в Риме это были бы все алчущие модные итальянцы, которые поглощалибы драгоценности.

— Мы могли бы найти кого-нибудь, кто помог бы ейуправлять магазином, — отмела Сара его возражение. — Вопрос в том,хорошо ли пойдет торговля в Риме.

— Думаю, хорошо, — спокойно заметил Джулиан,присоединившись к их разговору.

— А я думаю, что ты, как всегда, не представляешь того,о чем говоришь, — огрызнулся Филипп, и у Сары сжалось сердце.

Он всегда вел себя так. У Джулиана было все, что хотелосьиметь Филиппу и чего у него не было. Красивый, молодой, очаровательный, все егообожают, особенно женщины. Филипп с годами становился все обидчивее. Но вместотого чтобы понимать и щадить чувства других, он был подлым. Ему было сорок лет,и, к большому своему сожалению, Сара видела, что он выглядит гораздо старше.Женитьба на Сесиль мало изменила его жизнь, но это был его выбор, и онпо-прежнему хотел, чтобы его женой была женщина такого типа: респектабельная, схорошими манерами, скучная и чаще всего отсутствующая. Большую часть времениона проводила за городом со своими лошадьми. И она как раз недавно купила фермув Ирландии.

— Я думаю, нам надо собраться вместе, чтобы уладитьэто, — сухо сказала Сара. — Могли бы вы с Нигелем приехать сюда илиты хочешь, чтобы мы прилетели в Лондон?

Наконец они решили, что будет проще, если Филипп с Нигелемприедут в Париж. К тому времени Изабель и Лоренцо уже уехали, а они впятеромспорили три дня, но в конце концов выиграла Эмануэль. Она заявила, что если быСара и Вильям не были достаточно мужественны, чтобы попытаться начать что-тоновое и необычное, едва ли не возмутительное, то никакого магазина «Вайтфилд»не было бы совсем. И если они не станут расти и расширяться, то в один прекрасныйдень может оказаться, что уже поздно делать это. Они вступают в восьмидесятые,эпоху экспансии. Она считает, что им надо подумать о Риме, может быть, даже оГермании… о Нью-Йорке… Мир не сошелся клином на Лондоне и Париже.

— Точки расставлены, — объявил Нигель. Онпо-прежнему хорошо выглядел, что вообще было ему свойственно, и Сара с ужасомдумала, что однажды он уйдет на пенсию. Ему уже было далеко за шестьдесят. Ноне в пример ее сыну Нигель все еще думал о будущем, о расширении сети магазиновпо всему миру, об опробовании новых идей, о том, чтобы двигаться вперед.

— Я думаю, она права, — добавил Джулиан. — Мыне можем самодовольно сидеть здесь. Это самый верный способ погубить дело. Ясчитаю, нам давно следовало об этом подумать без вмешательства Изабель. Сейчаскак раз подходящее время.

До наступления ночи они пришли к соглашению, хотя Филиппуступил весьма неохотно. По его мнению, еще один филиал где-нибудь в Англии былбы лучше, чем в Риме, с чем все остальные не согласились. Почему-то он всегдасчитал, что другого места, достойного внимания, кроме Англии, нет.

Сара сама позвонила этим вечером Изабель и сообщила ейновости, и можно было подумать, что ей достали с неба луну. Бедная девочка таксоскучилась по нормальной жизни, по любви, по привязанности. Сара обещаладочери навестить ее в Риме на следующей неделе и обсудить их планы.

Когда она приехала, ее очень удивило, что за все пять дней,которые она провела там, она ни разу не видела Лоренцо.

— Где он? — наконец осмелилась спросить Сара.

— В Сардинии с друзьями. Я слышала, у него новаялюбовница.

— Как мило с его стороны, — язвительно заметилаСара, вдруг вспомнив, как Фредди проехал на юбилее со своими проститутками погазону. Она в первый раз рассказала об этом Изабель, и ее дочь посмотрела нанее с изумлением.

— Я всегда знала, что ты развелась. Но я никогда незнала почему. Мне кажется, я даже никогда не задумывалась об этом, когда сталавзрослой. Мне не приходило в голову, что ты могла ошибиться или бытьнесчастной… — Или выйти замуж за человека, который приведет проституток в домее родителей. Даже сорок лет спустя это казалось невероятным.

— Каждый может ошибиться. Я совершила большую ошибку.Ты тоже. Но мой отец помог мне выпутаться из этого. И я встретила твоего отца.И ты однажды тоже встретишь прекрасного человека. Подожди. — Сара нежнопоцеловала ее и вернулась в «Эксельсиор», где она остановилась.

На будущий год они неистово работали в помещении, котороесняли на виа Кондотти. Оно было больше, чем два других магазина, иисключительно эффектное. Настоящий демонстрационный зал, а Изабель была таквзволнована, что едва могла дождаться открытия. Она говорила друзьям, что этонапоминает рождение ребенка. Все ее помыслы были заняты магазином, и ей дажестало безразлично теперь, что она не видит Энцо. Его это забавляло, и онсказал, что собирается надеть на нее паранджу. Но он не принял во вниманиеСару.

1 ... 101 102 103 ... 115
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Драгоценности - Даниэла Стил», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Драгоценности - Даниэла Стил"