Читать книгу "Индукция страсти - Лина Мур"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мне нужна всего минута, чтобы насладиться тем, что я увидел. Моё желание обладать ею снова и снова никуда не пропало, но не жалость и сочувствие я испытываю, а что-то очень тёплое в груди.
Спускаясь по лестнице, нахожу Кьяру, стоящую возле двери.
– Вы всё же не послушали меня, – произносит она, когда я приближаюсь.
– Надеюсь, теперь ты поняла, в этом доме я делаю то, что сам считаю нужным. Я пришлю чек на ремонт нижнего этажа, – ставлю на пол сумку и натягиваю перчатки.
– Не волнуйтесь, сэр, в этом нет необходимости. Мисс Фокс приказала убрать все осколки и закрыть дверь навсегда, чтобы впоследствии заложить кирпичами.
– Заложить? На это есть причины? – Удивляюсь я.
– Я не спрашиваю о причинах, побуждающих Хозяйку поступать так, как она считает правильным. Я лишь исполняю свою работу. Хорошего дня, мистер Рассел, – кивая на прощание, она открывает для меня замок.
– Но ты упомянула об этом для меня. Видишь, как ты тоже легко подчиняешься моему авторитету. Значит, я найду иной способ заходить в этот дом незамеченным. И да, Кьяра, приготовь Бланш что-то очень сытное и не тревожь её, пока она полностью не восстановится. Это не просьба, это приказ. Хорошего дня, – выхожу на прохладный воздух и, спускаясь по лестнице, поднимаю лицо на тёмное и хмурое небо.
Мне начинает нравиться такая погода, она вызывает у меня тягучее и непреодолимое желание спрятаться, чтобы найти подтверждающие данные к рассказанному вчера Бланш. Удивительно, что одна ночь, действительно, ничего не изменила. Люди бегут по своим делам, каждый живёт так, как и двенадцать часов назад. А вот я другой. Абсолютно другой, теперь понимающий, что Бланш Фокс задействована в довольно крупном задании. Это я вижу сейчас намного яснее, чем раньше. Мой разум и сознание стали шире, отмечая множество нюансов. За домом прекратилась слежка, вообще, нет ни одного человека из нашей организации. Они оставили свой пост по приказу начальства. И мне необходимо сесть и подумать, по какой причине это случилось. Но для начала мне необходимо навестить Нейсона и доложить ему о том, что произошло. Для этого мне придётся перевоплотиться вновь в того, о ком я бы предпочёл забыть.
Добравшись до здания парламента, подхожу к лифту и прикладываю карточку, чтобы доехать до минус второго этажа, где и располагается отдел безопасности. Ещё несколько дверей с защитными замками, и я оказываюсь в полутёмном коридоре, направляясь к офису Нейсона. О моём появлении ему докладывают моментально, и меня пропускают к нему.
– Эйс, ты должен был приехать ещё больше часа назад, а мне доложили, что ты задержался там. Что произошло? – Без приветствия спрашивает меня.
– Доброе утро, сэр. Мисс Фокс задержалась, и я потребовал, как это сделал бы любой клиент на моём месте, продлить время, которого она лишила меня, – чётко отвечаю ему. Лицо мужчины смягчается, и он указывает на стул, стоящий напротив стола. Значит, его очень, несколько раз очень, интересует, как себя чувствую и играю ли я до сих пор по его правилам. Нет. Я вспомнил слишком много, слишком жестокие вещи, где этот человек стал моим кошмаром. И я сейчас его ненавижу. Испытываю крайне неприятное чувство и желание убить его. Я это сделаю, уверен, придёт время, и у меня будут развязаны руки, что позволит мне сотворить с ним то, что он делал когда-то со мной. Нет, обычного убийства он не заслужил, мне хочется «накормить» его тем же самым, что он предпочитает наблюдать.
– Как всё было? – Спрашивает он, закуривая сигарету. Его возбуждает это. Надо же, как сильно он зависим от моего рассказа, значит, сегодня кто-то будет наказан или ликвидирован. Нейсон отправится в чёрную комнату и притащит туда того, над кем будет издеваться, пока не получит удовлетворение. Ублюдок.
– Скучно. Я до сих пор не понял, в чём суть секса. Наверное, я никогда не пойму этого. Женское тело очень неприятное и липкое, как и то, чем завершается эрекция. Данный метод расслабления слишком примитивен, и ввергает меня в крайнюю степень тошнотворных воспоминаний, – делюсь я, отмечая, как довольно загораются его глаза. Он ожидал именно этого. Что ж, хорошо.
– Эйс, – смеётся он, выдыхая дым. – Ты очень похож на меня. Такой род занятий так же не вызывает у меня интереса, и ничто этого не изменило. Но ты достиг того, что мы планировали. Ты стал клиентом мисс Фокс.
– К сожалению, сэр, она не сказала ничего, что могло бы помочь нам. Хотя я пытался разговорить её, а она сразу же опускалась на колени и елозила губами по моему члену. Она до сих пор не доверяет мне полноценно, и я так глубоко разочарован в себе, сэр. Я не выполнил задания, мы не имеем понятия, какую информацию она скрывает, – раздражённо замечаю я.
– Ничего, не волнуйся. Это был первый этап сближения. Сейчас мисс Фокс начнёт сравнивать тебя с другими, дадим ей эту возможность. Ты намного интереснее, чем остальные мужчины. Ты не позволил ей применить к себе силу и подчинение, верно?
– Да, сэр. Я чётко сказал ей, что секс не вызывает у меня никакого отголоска наслаждения. Но я сам применил силу, и это ей очень понравилось. Она не только доминирует, но и сама желает быть в той роли, которую отдаёт своим клиентам, – я специально сообщаю ему об этом, чтобы увидеть, как весёлость в его глазах сменится напряжением. Меня жутко бесит, что он доволен. Нет, не желаю этого видеть, так что пусть подумает, насколько опасен я могу быть, если вырвусь из-под его контроля. Я пугаю Нейсона, проверяя его чувства к Бланш.
– То есть ты ударил её? – Уточняет он, придвигаясь ближе к столу и затягиваясь нервно сигаретой.
– Нет, сэр, я влиял на неё интонацией. Чуть ранее ознакомился на доступных источниках в интернете, как должен вести себя доминант, и заучил эти фразы. Они легко подействовали на неё и вызвали бурный восторг. К тому же моё длительное воздержание от данного вида пресмыкания позволило мне долгое время быть пригодным. Она устала, очень устала, так что, когда я уходил, она даже не вышла попрощаться.
– Это прогресс, Эйс. Я не ожидал, что ты так глубоко будешь изучать её тему подчинения, но, признаюсь, ты меня обрадовал. Бланш Фокс у нас на крючке, и теперь мы оставим её, чтобы наблюдать за тем, как она будет предпринимать попытки завлечь тебя снова. Ты был в её спальне? – Интересуется он.
– Да, сэр, когда она принимала душ в другой комнате, отведённой для меня.
– И что там?
– Ничего ценного, сэр. Ужасный и вульгарный вкус. Но за фотографией, которая висит на стене, я нашёл глубокую дыру. Там раньше располагался сейф, и вчера его оттуда извлекли, точнее, чуть ранее, до моего появления, – делюсь я. Хотя это блеф. Я понятия не имею, что за фотографией сейчас. Да и уверен, что Бланш ничего интересного там не спрячет.
– Ох, она подготовилась. Она не доверяет тебе, считая, что ты можешь рассказать всё мне. Именно в этом сейфе она, скорее всего, хранила информацию. Наши люди под видом ремонтников, после того раза, когда ты немного перегнул палку, проверяли то место. И там, действительно, был сейф, но пароль они не смогли разгадать. В то время там висел телевизор.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Индукция страсти - Лина Мур», после закрытия браузера.