Читать книгу "Робот-блюз - Дон Перрин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Слышу. Если закрыть глаза, то я готов поклясться, что нас окружи…
Крис понял. Он видел — точнее, не видел, а чувствовал — коварную ловушку, в которую они входили, не подозревая о ней.
— Экраны! — крикнул он. — Светонепроницаемые экраны! Все назад!
Он поднял кибернетическую руку, нацелил ракету… Лазерный заряд попал ему в левое плечо, развернул и швырнул на палубу.
Тэсс выронила фонарь и опустилась на корточки рядом с киборгом.
— Док! — крикнула она и несколько раз наугад выстрелила из лазерного пистолета. Ответный залп ударил в стену коридора. Вокруг дождем посыпались искры.
— Фейерверки! — восхищенно произнес Рауль. — Как красиво!
Малыш потянул адонианца вниз и заставил его лечь на пол. Гарри и Джамиль, стоявшие по обе стороны дверного проема, стреляли навскидку. Куонг выбежал вперед и опустился на колени рядом с Крисом.
— Подними фонарь, — обратился он к Тэсс. — Посвети сюда, на его плечо.
— Твои молитвы пропали впустую, док, — проворчал киборг, пока пальцы Куонга быстро ощупывали его руку.
— Это из-за твоей шуточки насчет ангелов. — Доктор снял с Криса остатки дымящегося кителя. Гарри и Джамиль продолжали стрелять. — Мой друг, пострадали только твои механические части, и, по-моему, это очень хорошо.
— Это очень плохо, — с горечью отозвался Крис. Он сел с помощью Тэсс и указал на свою кибернетическую руку, бесполезным придатком висевшую вдоль тела. — Что мне теперь делать — швырнуть в них эту чертову ракету?
Лазерный залп разнес панель в полуметре над ними. Тэсс бросилась на Криса, закрыв его своим телом. Куонг встал, не обращая внимания на опасность, и обрушил смертоносный огонь в том направлении, откуда велась стрельба. Он продолжал стрелять до тех пор, пока не кончились заряды.
Джамиль и Гарри палили в одном направлении. Вскоре оттуда донесся звук взрыва, сопровождаемый металлическим лязгом и вспышкой света.
— Кажется, мы прикончили одного, — сообщил Гарри. Лазерный залп едва не снес ему голову с плеч.
— А может быть, и нет. — Он нырнул обратно в укрытие.
Крис посмотрел на Тэсс, придавившую его к полу.
— Похоже, ты просто не можешь оторваться от меня? — осведомился он.
Тэсс села и откинула со лба упавшую прядь волос с таким видом, как будто ничего не случилось.
— Все дело в твоем неотразимом очаровании. — Она посмотрела в дальний конец коридора. — Кажется, у коразианцев сегодня неудачный день. Мы уже не раз должны были стать покойниками.
— Не исключено, что экраны, мешающие нам видеть их, мешают им видеть нас, — предположил Куонг. — Их сенсорные устройства довольно примитивны. Как видите, мои молитвы все-таки не пропали впустую.
Он быстро осмотрел руку Криса.
— К сожалению, сейчас я ничего не смогу сделать. Короткое замыкание нарушило связь между электроникой и сигналами, поступающими от твоего мозга.
— Но оружейная кисть в порядке? — спросила Тэсс.
— Вроде бы да.
— Можно ли выпустить ракету вручную?
— Если док отсоединит кисть, — ответил Крис.
— Сделайте это и покажите мне, как работает механизм, — попросила она.
Куонг вопросительно посмотрел на Криса. Киборг кивнул.
— Давай, док. — Он усмехнулся. — Я готов отдать свою левую руку, чтобы избавиться от этих ублюдков.
— Я насчитал двоих, Крис! — крикнул Джамиль. — Один слева от двери, другой справа. Но у меня кончились заряды. — Он бросил бесполезный нейтрализатор на пол.
— У меня тоже, — сообщил Гарри. — Переключаюсь на лучевую винтовку.
Куонг взял Криса за запястье и резко повернул. Кисть отсоединилась. Доктор протянул ее Тэсс.
— Я не вижу! — пожаловалась она. — Где спусковой механизм?
— Постарайся найти его на ощупь: небольшой выступ внутри.
— Кажется, нашла, — неуверенно произнесла Тэсс.
— Не нажимайте, пока не будете готовы, — предупредил Куонг.
Тэсс кивнула. Она нацелила руку как обычное оружие и выстрелила, попав в коразианца, скрывавшегося справа от двери. Светонепроницаемый экран разлетелся вдребезги, и красноватое сияние осветило второго коразианца.
Гарри азартно палил из лучевой винтовки по новой мишени. Меткое попадание вскрыло кибернетическую оболочку, следующий выстрел проделал в ней широкую дыру. Огненная масса начала выползать наружу.
— Не стреляй из лазера в самого коразианца! — крикнула Тэсс. — Они питаются энергией, а у меня больше нет ракет!
Рауль и Малыш лежали на полу посреди коридора. Лотофаг то и дело порывался поднять голову; Малыш каждый раз толкал его обратно. Оглянувшись на них, Крис вспомнил о нейтрализаторе, который нес Рауль.
— Гарри! — крикнул киборг и посветил фонариком.
Пилот заметил нейтрализатор. Он прыгнул и приземлился прямо на Рауля. Тот взвизгнул от неожиданности и закрыл лицо руками.
Гарри рванул ремень нейтрализатора с такой силой, что едва не вывихнул плечо адонианца. Перекатившись по полу, Гарри выстрелил. Энергетический заряд погрузился в центр сияющей амебообразной массы и взорвался с глухим хлопком. Сияние сразу же потускнело.
Крис направил луч фонаря в дальний конец коридора. Он не видел других коразианцев, и его слуховой аппарат больше не улавливал подозрительных шумов. На мгновение наступила тишина.
— Грубое животное! — выкрикнул Рауль с таким отчаянием, что все вздрогнули. — Верни мою сумочку!
— Какую сумочку? — ошарашенно спросил Гарри.
— Вот эту! — Рауль попытался выхватить нейтрализатор, но здоровяк без труда остановил его.
— Разреши мне немного поносить ее, ладно? Я верну ее, честное слово.
— Бери, — фыркнул Рауль. — Она мне все равно не нравилась.
Гарри двинулся вперед, держа нейтрализатор наизготове. Остальные последовали за ним; Куонг помогал Джамилю, Крис и Тэсс прикрывали тыл.
— А как же твоя рука? — спросила она.
Оружейная кисть валялась на полу. В ней было что-то патетичное. Крис вспомнил о роботе с печальными глазами. «Мы дали жизнь этому металлу и наделили его душой… Но понимаем ли мы, что такое жизнь на самом деле?»
— Оставь ее! — отрывисто бросил он. — Док сделает мне новую.
Они догнали остальных. Коридор выходил на широкую палубу, напоминавшую ангар для стоянки космопланов. Метрах в тридцати от них вырисовывался изящный силуэт «Скимитара».
— Гарри, дай мне нейтрализатор, — попросил Крис. — Ты войдешь первым и сразу же заведешь двигатели. Тэсс, охраняй дверь.
«Скимитар», имевший форму клинка, название которого он носил, был одним из лучших истребителей дальнего радиуса действия. Уступая ПРСК в размерах, он был гораздо быстрее и маневреннее.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Робот-блюз - Дон Перрин», после закрытия браузера.