Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Корона для Миледи - Патриция Брейсвелл

Читать книгу "Корона для Миледи - Патриция Брейсвелл"

263
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 100 101 102 ... 111
Перейти на страницу:

— Несомненно, без посторонней помощи архиепископ не справится.

Это заговорил Экберт, медленно произнося слова, как будто выбирая их с большой осторожностью.

— У вас как у элдормена Нортумбрии есть все возможности эту помощь ему оказать. Ведь ваш сын Уфгет приложил немало усилий для того, чтобы его хорошо знали землевладельцы и даже простые граждане. Можем ли мы считать, что он укрепляет их преданность Уэссексу на тот случай, если Вилобородый когда-либо предъявит претензии на корону моего отца?

Сердце Эльгивы забилось в бешеном ритме. Ей не удавалось узнать, чем занимается ее брат в Йорвике. И теперь она снова задавалась вопросом: какие планы вынашивает отец вместе с ее братьями?

— Да, мой сын там находится по моему распоряжению, — беспечно ответил Эльфхельм. — Следит за ситуацией, скажем так. — Он метнул взгляд на Этельстана. — Когда придет время, при условии, что оно вообще придет, нам нужно будет знать, кому мы можем доверять. Боюсь, некоторых нужно будет переубедить.

Этельстан не сводил с элдормена взгляда, выискивая малейшие признаки беспокойства, но так ничего и не увидел. На лице этого человека ничего нельзя было прочесть. Экберт безупречно сыграл свою роль, намекнув на связи семейства Эльфхельма с сочувствующими Свену Вилобородому жителями Нортумбрии, но старик так себя и не выдал.

Не исключено, что таких связей и не было, но Этельстан видел и слышал за время своего пребывания в Йорвике достаточно, чтобы в этом усомниться. Все трое чувствовали это — угрожающее молчание среди собравшихся воцарялось везде, куда бы они ни пришли. Оно длилось всего несколько мгновений, но враждебность оставалась, подобно дурному запаху.

Йорвик был городом, полным тайн и людей с неопределенным подданством. Это было идеальное место для поиска того, кто помог Вилобородому, так как кто-то ему помогал похитить королеву прошлым летом. Народ на севере своенравный, а этот человек, Эльфхельм, таил обиду на короля, как бы искусно ее не скрывал. Эльфхельм был уверен, что король женится на его дочери, и этот брачный союз усилил бы его личное влияние и авторитет. И когда король женился на Эмме, а Эльгиву сделал своей любовницей, он никак не выразил своего возмущения. Он, видимо, полагал, что получит за свою щедрость вознаграждение, но король совершил нечто невероятное. Взяв девушку, он ничего не дал взамен. Она также ничего не получила, и надежды Эльфхельма не оправдались.

Как, должно быть, архиепископ Вульфстан распекал короля за его амуры с Эльгивой! Этельстан многое бы отдал за то, чтобы быть там и это слышать. В то время он мало об этом думал. Однако в Йорвике архиепископ предупредил его, что Эльфхельм, возможно, будет стремиться мстить, и объяснил за что. Только тогда Этельстан осознал глубину ненависти этого человека к его отцу, и все постепенно стало на свои места.

Кто-то из окружения королевы в Эксетере ставил Вилобородого в известность обо всех ее перемещениях. Это могла быть Эльгива или ее служанка Гроя. Кто-то снабжал короля викингов и его подручных лошадьми, прятал и кормил их.

У Эльфхельма двое сыновей, которые могли все это осуществить, пока их отец оставался при дворе. Много улик указывало на Эльфхельма и его родичей как на помощников Вилобородого, но все же Этельстан не мог обвинить никого из них в неверности королю, не мог он также назвать ни одного конкретного примера измены. Ничего доказать он не мог. Ему следовало выжидать.

Он кивнул Эльфхельму.

— Вы правы в том, что некоторым нужно напомнить о клятвах, данных своему законному королю. Было бы благоразумно, я полагаю, помочь вам в этом, укрепив связи между монархом Уэссекса и элдорменом Нортумбрии. Я поговорю со своим отцом.

Этельстан умышленно ни словом не обмолвился о том, каким именно образом эти связи должны быть укреплены. Пусть Эльфхельм думает, что в будущем возможен брачный союз. По крайней мере, его это удержит от решительных шагов по сближению с Вилобородым. Приманка в виде брака даст им немного времени. Возможно, ему даже удастся уговорить отца сделать какой-либо примирительный жест в отношении Эльфхельма.

Обернувшись к Эльгиве, он улыбнулся.

— Я надеюсь, вы через месяц приедете вместе с вашим отцом на рождественский витенагемот в Оксфордшир, — сказал он достаточно громко, чтобы и Эльфхельм его услышал тоже.

Она обернулась к нему с неуверенной улыбкой.

— Я тоже на это надеюсь, — ответила она, — ведь я все лето просидела тут под замкóм из-за угрозы нападения викингов. Но я не знаю, разрешит ли отец мне поехать.

В ее кротком ответе прозвучал лишь намек на недовольство, и скромное выражение, приличествующее послушной дочери, не покинуло ее лица. Этельстан едва не рассмеялся, поскольку Эльгива была не более послушной, чем дикая кошка, и об этом знали все сидящие за столом.

— Тогда мы с братьями будем надеяться, что ваш отец украсит наш рождественский пир своим самым прекрасным сокровищем, — сказал Этельстан.

Девушка бросила на отца взгляд, и Этельстан тоже посмотрел на элдормена, ожидая от него ответа. Но лицо Эльфхельма оставалось таким же темным и непроницаемым, как морская стихия.

Глава 38

Декабрь 1004 г. Хедингтон, графство Оксфордшир


Эльгива пустила свою лошадь на мост, перекинутый через реку Черуэлл, следуя за братом, который вел их маленький отряд к королевскому дворцу. Всадники должны были проезжать по узкому мосту по одному, и, когда Эльгива доехала до его середины, ее нервная лошадь встряхнула головой и дернулась в сторону, испугавшись бурлящего внизу полноводного потока. Пытаясь усмирить животное и не дать ему расшибиться о деревянные перила, Эльгива увидела, что волны едва не захлестывают доски под ней, и тихо выругала свою лошадь. В конце концов ей удалось переехать на противоположную сторону, и там она выругалась уже в адрес брата, который, ухмыльнувшись, лишь посоветовал ей привыкать.

«И он прав», — подумала Эльгива. Ей придется ездить по этому чертовому мосту каждый раз, когда она захочет посетить королевский прием во дворце. В том, что ее поселили в монастыре, а не в апартаментах королевы, как ей и положено, виноват отец. Эмма, несомненно, охотно бы ее приняла, если бы отец ее об этом попросил, но он не делал секрета из своего желания строго за ней следить. Очевидно, отец предпочитал, чтобы она утонула, пытаясь пересечь реку, чем оставить ее без присмотра во дворце Этельреда.

Этим утром она слышала его распоряжение, отданное Вульфу и его пяти подручным: сопроводить Эльгиву непосредственно до дверей апартаментов королевы и неотлучно с ней оставаться. Она бы оскорбилась, если бы и вправду хоть на секунду поверила, что они смогут выполнить этот приказ. Однако мужчин не допускали в покои к беременной королеве. А позже, когда в большом зале дворца начнется пир, будет нетрудно затеряться в толпе. Что касается служанки, которая тащилась позади Эльгивы на ослике, она отсыпала ей достаточно серебра, чтобы девушка не забывала, чьи интересы для нее на первом месте.

1 ... 100 101 102 ... 111
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Корона для Миледи - Патриция Брейсвелл», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Корона для Миледи - Патриция Брейсвелл"