Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Гнев истинной валькирии - Райчел Мид

Читать книгу "Гнев истинной валькирии - Райчел Мид"

195
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 100 101 102 ... 115
Перейти на страницу:

– Терпение, мой друг, – заявил он. – Мы должны дождаться нашего часа. Один понимает это. Молись, как умеешь, и он примет твои молитвы.

«Осторожнее, – предупредил Гораций. – Вскоре ты ему уже не понадобишься. Возможно, он сам станет жрецом».

«Ну и прекрасно, – отрезал Джастин. – Одной заботой меньше…»

«Ты не захочешь снова почувствовать силу? – спросил Магнус. – Блаженство? Вспомни, как он тебя коснулся!»

«Слишком много обязательств», – отрезал Джастин.

«Но и награда велика…» – отозвался ворон.

Тут распахнулась дверь спальни, вошла Мэй. И улыбнулась: не ожидал? Он в шоке таращился на нее пару мгновений, а потом быстро развернулся к Хансену, который смотрел на него с экрана:

– Мы поговорим об этом позже. Просто сохраняйте терпение, и вам воздастся. Мне пора.

Он сделал несколько шагов вперед, потом застыл на месте. Мэй решила за него: подошла, обняла его, а затем отступила, окутав ароматом яблочного цвета.

– Решила не наряжаться?.. – наконец выдавил он. – Впрочем, я уверен, все поймут.

Действительно, после ужасной недели в Аркадии с этими их балахонами надетые на Мэй обычные джинсы и топик казались невозможно модными – во всяком случае, ему.

– Ты имеешь в виду, на ужин победителей? Спасибо, это без меня. Лусиан прислал приглашение, но у меня нет никакого желания сидеть и отвечать на праздные вопросы. Но я подумала, что застану тебя дома, пока ты не выехал.

И она кивнула в сторону пиджака и галстука на вешалке.

– Давай, одевайся. Я буквально на минутку.

Джастин продолжил одеваться, хотя под ее пристальным взглядом ему было очень не по себе.

– Я‑то думал, что за тобой теперь та малышня хвостиком ходить будет… Во всяком случае, та малышка уж точно!

Лицо Мэй немного омрачилось:

– А они и ходили. Мы сидели на базе – на той, куда я попала, перейдя границу. Сидели несколько дней. А потом Министерство по делам граждан начало оповещать родственников и родителей. По крайней мере тех, кто хотел забрать своих детей. Моей сестре и отцу Авы позвонили тоже.

– Авы?

– Моей племянницы.

При упоминании девочки лицо ее просветлело.

– Представь себе мое удивление, когда я узнала, что плебей, с которым загуляла моя сестрица, – многообещающий молодой человек, инженер-химик, женатый на учительнице начальных классов. Думаю, в то лето он приехал на территорию нордлингов на какую-то подработку. Самое главное, он захотел взять к себе Аву. Теоретически опекунство и так полагалось ему, но социальный работник из министерства сказала, что, если я сама захочу удочерить девочку, у меня тоже есть шанс, и немаленький.

Мэй опустила взгляд и вздохнула:

– Но я не подала документы.

Джастин бросил прихорашиваться и сел рядом с ней на кровать. Ему очень хотелось расспросить ее о том, как у них получилось сбежать, но на данный момент важнее было ее эмоциональное состояние.

– И как ты себя теперь чувствуешь?

– Паршиво, – призналась она. – Но не из-за нее. Для Авы лучше жить с ними, я это точно знаю. Они прекрасная пара – поверь, я про них все, что можно, разузнала и по официальным каналам, и по другим. У них дом с большим участком, девочке есть где играть, но они живут в Сан-Франциско. К сожалению, от меня далековато. И потом, разве имела я право забрать ее из эгоистических соображений? Что за жизнь я могу ей дать? Я постоянно в командировках, бедняжка полжизни проведет с няней. А вот Амата – жена ее отца – возьмет отпуск и будет сидеть с Авой. Потому что с девочкой нужно поработать перед поступлением в школу – социализация и все такое. А я? Да мне бы такое даже в голову не пришло. Я просто думала: мы вернемся, Ава тут же в школу пойдет, и все будет отлично.

Мэй снова вздохнула.

– Так что пусть живет с ними, я только «за». Ей они понравились, хотя сначала она, конечно, нервничала: столько всего нового вокруг! Но она будет счастлива, а я буду навещать ее. Просто не могу избавиться от чувства, что я все провалила. Ведь я годы потратила на то, чтобы отыскать и вернуть ее.

Джастин обнял ее за плечи:

– И ты вернула ее. Ты избавила ее от кошмарной жизни в кошмарной стране, вернула на родину. Ее – и других девочек, что тоже важно, кстати. Она в хороших руках. Ты все сделала правильно. Разве такой итог можно назвать неудачей? Нет. – Он ненадолго замолчал, не решаясь задать следующий вопрос. Потом все-таки спросил: – Я так понял, твоя сестра документы на опекунство подавать не будет?

Мэй отмахнулась:

– Сестре не до этого, у нее полно забот – с юристами общается. И матушка моя тоже. В министерстве очень быстро выяснили, каких девочек похитили, а каких – просто вышвырнули за границу, с глаз долой.

Только сейчас он понял, какое важное дело совершила Мэй. Какие огромные последствия это будет иметь для девочки и для ее семьи. Джастин вздохнул и притянул Мэй к себе. Она не сопротивлялась и нежно приникла головой к его груди.

– Я даже представить себе не могу, через что тебе пришлось пройти. Я за все эти ночи глаз не сомкнул, все о тебе думал…

Она теснее прижалась к нему:

– Выходит, ты не верил в меня?

– Еще как верил! – воскликнул он. – Но все равно беспокоился…

– Временами просто руки опускались, – вздохнула она. – Чего я только не насмотрелась, удивительные вещи происходили. Я помню, как ты говорил: не связывайся с богами. Но я увидела такое, Джастин, что теперь и не знаю, как бы я без их помощи выбралась. Меня оттуда вывела богиня. Неизвестно, какая. Она, – тут Мэй подняла голову и посмотрела ему в глаза, – и мысли о тебе.

И она поцеловала его прежде, чем он успел возразить, впрочем, он и не думал возражать… Ведь он мечтал об этом моменте все долгие дни ее отсутствия. Он помнил вкус прощального поцелуя в Аркадии – неуловимую сладость, неясную, непонятную, незаслуженную… И он хотел, чтобы это повторилось. В последние месяцы, окончательно запутавшись в отношениях с Мэй, он часто тосковал по той ночи в Панаме. А теперь понял: нет, так неправильно. Их первая встреча была волшебной, замечательной, но тогда его чувство к Мэй только зарождалось. А сейчас оно расцвело и усилилось, и волна накрыла обоих с головой.

Мэй опустилась на спину, потянув его за собой.

– Видишь? – прошептала она, словно он мог читать ее мысли. – Дело вовсе не в импланте. – И она озорно улыбнулась: – Впрочем, не стану лгать: иногда и он меня подхлестывал. Однако на сей раз тебе придется найти другой предлог для отказа. Какой же? – Она провела губами по его шее. – Что ты не любишь повторных свиданий? Я тебя больше не привлекаю как женщина? Какая же я была дура, что поверила тогда! Но меня не проведешь! Давай, я жду серьезных аргументов!

– Не нужны мне аргументы! – хрипло проговорил он.

1 ... 100 101 102 ... 115
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Гнев истинной валькирии - Райчел Мид», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Гнев истинной валькирии - Райчел Мид"