Читать книгу "Бегом на шпильках - Анна Макстед"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Один из моих бывших. Пришел требовать возмездия.
— Почему бы тебе самой не спросить его, а, Бел? Может, он уже хочет войти? — добавляет Мэтт. — Его зовут Криспиан. Он немного угрюмый, но это лишь оттого, что он страшно стесняется. Частная школа как никак. Только для мальчиков и все такое. Не привык к дамам.
Глаза Белинды расширяются.
— Обожаю шикарных мужчин, — восклицает она и спешит на улицу.
— Бедный Крис, — вздыхает Мэтт. — Веселье-то еще только начинается. Ого! Бел, похоже, прочесывала магазины?
К настоящему моменту наши центры самоконтроля уже как следует залиты алкоголем, что позволяет нам без зазрения совести начать рыться в сумке Бел.
– «Выскочка-Пират»! — восторженно кричит Мэтт, вынимая яркую цветную коробку. — Какая она все-таки умница! Купила нам игрушечку! Теперь будет во что поиграться!
Я морщу нос.
— Мэтт, тут написано: «для детей от 4 лет и старше». Я думаю, она, скорее всего, купила это для племянницы или племянника.
— Чушь! Дети не в состоянии оценить всю прелесть таких вещей. И вообще, главное не физический возраст, а умственное развитие.
Когда возвращаются Белинда с Крисом, мы с Мэттом вовсю поглощены пятым раундом «Выскочки-Пирата». (Эта игра требует хитрости и стратегического мышления. Игроки по очереди тыкают красными, голубыми, зелеными и желтыми сабельками в круглые, как бочонок, бока Выскочки-Пирата до тех пор, пока кто-то случайно его не заколет. При этом голова Пирата подскакивает вверх и отваливается. Счет 2:3, в мою пользу.)
— Это все он! — пищу я. — Он открыл коробку!
— Ой, ну ты ж меня знаешь: я просто сам не свой до красных коробочек, — вкрадчиво мурлычет Мэтт, исключительно для Криса.
Бел, вся раскрасневшаяся от волнения, лишь мельком взглядывает на коробку.
— Ну же, ну, Криспиан, — журчит она, — ты говорил, что в школе, да, в школе, ты курил травку, да? Чтобы ловить кайф с девчонками и все такое? И как, ну как им? Что они говорили? Ну же, расскажи! Это потрясающе!
У Криса такой вид, будто он вот-вот разревется. О степени его возбуждения говорит тот факт, что, когда появляется Энди, он, кажется, ужасно этому рад.
— Ага! Наш восхитительный Андреас! — громко кудахчет Мэтт, который (поправьте меня, если я ошибаюсь) виделся с Энди всего один раз, да и то в течение одной минуты.
Падди тут же принимается изучать ботинки Энди, радостно виляя хвостом.
Оценив новоприбывшего на предмет возможной принадлежности к джентльменам, Белинда приходит к благоприятному заключению.
Единственный, кто не захлебывается от восторга, — это я.
— Привет, — говорю я неловко.
— Привет, — отвечает Энди. Он переводит взгляд с меня на Криса, затем — снова на меня, и хмурится. Мэтт отслеживает эту молчаливую пантомиму и, размахивая желтой сабелькой от «Выскочки-Пирата» в сторону Криса, громко кричит:
— Криспиан вернулся, чтобы отомстить. Судя по всему, он считает, что длинные космы его ужасно украшали. Хотя лично мое мнение: эта его новая, настоящая мужская прическа — это что-то суперсексуальное! Но попробуй-ка, скажи ему об этом! В общем, все было ужасно драматично. Падди, ну-ка, слезь — никто не собирается с тобой за руку здороваться! Ой, как мило, смотрите, он привел с собой своего маленького дружка!
Робби, который в этот момент как раз прошаркал в квартиру, сжимая в руках свои байкерские причиндалы (лиловый шлем, шлем для пассажира, шарф, кожаные перчатки, кожаная куртка — не хватает лишь самого транспортного средства), трет глаза. Он широко улыбается мне, затем — Мэтту:
— Поговори мне еще.
Я поспешно представляю всех друг другу. Крис молча кивает Робби, но не подходит. Бел с улыбкой машет рукой, но не отодвигается от Криса ни на миллиметр. Мэтт вскакивает и целует Робби и Энди в знак приветствия. Энди, явно благодарный Мэтту за Крисовы мучения, крепко стискивает его в медвежьих объятиях. Когда Энди бросает взгляд в мою сторону, я позволяю себе эдакую мини-улыбочку. Ага. Значит, я не одна такая, кто боится в одиночку предстать перед вчерашним партнером по сексу.
— Садитесь, мальчики, садитесь, — Мэтт приглашающе похлопывает по дивану рядом с собой. — Наталия, по-моему, у нас выпивка на исходе. У тебя дома еще что-нибудь найдется?
Спотыкаясь, я иду на кухню (которая почему-то вся качается), роюсь по полкам и ящикам и возвращаюсь с большим подносом позвякивающих бутылок.
— Я не знаю. Возможно, что-то тут уже просроченное.
— Господи Иисусе! — восклицает Робби, бесформенной кучей роняя свое барахло на мой афганский ковер. — Откуда ты взяла все это… это… дерьмо?
Мэтт выстраивает алкогольную сокровищницу в одну линию.
– «Мартини Экстра Драй», джин «Бифитер», «Бейлиз», «Мецкаль Лахита», — господи, а это что такое?! — водка «Советский удар», «Смирнофф», портвейн «Тейлорс», «Палвин» — боже, какой ужас, — «Палвин № 11», — Энди, дорогуша, сохраняй достоинство, сейчас будет еще хуже: тайский ликер «Санг-Тхип Рояль», «Джек Дэниелс», «Куантро», вишневый ликер «Хирингс», бутылка «Красного пса», — смотри-ка, Падди, что она для тебя припасла! — и три бутылки «Ньютон энд Ридли». Мм. Прямо-таки для настоящих ценителей!
— Я бы попробовал тайский ликер, — говорит Робби, косясь на этикетку. — Выглядит… интересно. Нэт, а лед у тебя есть?
Иду на кухню, приношу лед, стаканы, диетическую «колу» и тоник. Мэтт начинает играть роль «поилицы». Крис сердито принимает сибирскую водку с тоником, Энди предпочитает смерть от текиллы «Мецкаль Лахита» (Мэтт расстарался: насадил червячка на шпильку и стряхнул Энди в стакан), Бел получает полпинты «Бейлиз», Робби не изменяет своему «Санг-Тхипу», а я беру большой стакан вишневого ликера.
— Ну, а я буду «Палвин»! — храбро заявляет Мэтт. Закрыв лоб рукой, он кричит: «Барух атах адонай!», опрокидывает в себя одним глотком и заходится в припадке удушья.
— По звуку похоже на кошку, харкающую шерстью, — говорит Энди. И делает приличный глоток текилы.
Мэтт с удовлетворением наблюдает за его агонией.
— По крайней мере, — отвечает он, — хоть с виду не похож.
— Вы все спятили, — заявляет Бел. — Лично я сегодня пью только «Айриш Крим».
— Ну уж нет, дорогуша, — и не надо со мной спорить, — в конце концов, я твой босс, — будем пить по очереди, чтобы попробовать все. Сегодня мы расширим наши узкие, ханжеские горизонты. Правда, Криспиан?
Все поворачивают головы к Крису: тот сидит, схватившись обеими руками за горло, а лицо его на глазах наливается ярким багрянцем. Будучи не в состоянии произнести слово, Крис кивает головой и щелкает двумя пальцами в сторону Мэтта, что явно свидетельствует о его согласии. Учитывая, что Крис все это время старался держаться от Мэтта на безопасном расстоянии, я заинтригована таким потеплением в их отношениях. И, похоже, не я одна. Удивленно подняв брови, Мэтт вертит в руках бутылку «Советского удара», пытаясь прочесть этикетку.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бегом на шпильках - Анна Макстед», после закрытия браузера.