Читать книгу "Завоевание Тирлинга - Эрика Йохансен"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чужая рука схватила ее за поврежденную лодыжку, заставляя завизжать от боли. Лили оглянулась через плечо и увидела, что Грег обо что-то ударился, когда падал: его подбородок залила свежая кровь. Но он по-прежнему ухмылялся, хотя из его рта текла яркая кровавая слюна. Он стиснул ее ноги, и Лили закричала, почувствовав, как что-то дробится: мышцы или кость, не важно, все смешалось в ярком взрыве боли. Она попыталась пнуть Грега в лицо, но, лежа на боку, не имела опоры. Лили выдернула ногу из его рук и подтащила себя еще чуть ближе к кухонной двери, думая только о том, как приятно держать в руке большой гладкий мясницкий нож… только бы до него дотянуться. Но она преодолела всего несколько футов, когда Грег снова ее схватил, впиваясь пальцами в икру.
– Ты куда собралась, Лили? Куда, черт тебя дери, ты собралась?
Его голос прозвучал глухо, словно пузырясь. Лили предположила, что он сломал зуб. Она попыталась еще продвинуться вперед, но он просунул руку Лили под бедро и ловко перевернул, прежде чем залезть на нее. Он положил руку ей между ног и стиснул. Лили закричала, но ее крики заглушила рубашка. Она сделала глубокий судорожный вдох, задохнувшись от его сандалового одеколона, и почувствовала, как по горлу поднимаются рвотные массы. И теперь Грег пробормотал нечто невероятное:
– Скажи, что любишь меня, Лили.
Он удерживал одной рукой оба запястья Лили у нее над головой. Лили откашлялась и плюнула, почувствовав удовольствие, когда Грег отпрянул.
– Я ненавижу тебя, – прошипела она. – Я тебя чертовски ненавижу.
Грег ударил ее по лицу. Кулак не попал по еще заживающему носу, но переносица предупреждающе заныла. Грег расстегнул ее джинсы, и Лили забилась сильнее, визжа от ярости, оттого, что все по-прежнему может быть так, прямо здесь: широкие плечи ее мужа и плотные руки, прижимающие ее к земле.
– Отвали от нее. Быстро.
Грег замер. Лили поглядела через его плечо и увидела Джонатана с широко распахнутыми, взбешенными темными глазами, прицелившегося Грегу в затылок.
– Встать, козел.
Грег ослабил хватку, сев на колени, и Лили выкарабкалась из-под него, хрипло дыша. Она уже чувствовала, как на скуле начинает проступать синяк. С джинсами пришлось провозиться пару секунд, прежде чем удалось их застегнуть.
– Что ты здесь делаешь, Джонни? – спросил Грег, щурясь на Джонатана, словно пытаясь поставить его на место. Лили поднялась на ноги, но обнаружила, что лодыжка не выдерживает ее веса. Она перенесла его на другую ногу, неловко покачиваясь.
– Вы в порядке, миссис Эм? – спросил Джонатан, не отрывая взгляда от Грега.
– В порядке. Только, кажется, лодыжка сломана.
– Что бы ты ни видел, – начал Грег, – брачные споры решаются между мужем и женой, Джонни. Таков закон.
– Закон, – повторил Джонатан, и его губы скривились в неком подобии улыбки.
– Почему бы тебе не вернуться в дом, и мы забудем обо всем, что случилось? Я даже не сообщу об этом.
– Правда? Не сообщите? – Джонатан начал растягивать слова с южным акцентом. Лили вспомнила раннее утро, казалось, минувшее давным-давно, когда Дориан назвала его Южной Каролиной. Она смотрела, замерев, на ствол, прижатый сзади к голове Грега.
– Ну же, Джонни. Ты меня знаешь.
Джонатан широко ухмыльнулся, обнажая белые зубы.
– О да, мистер Мэйхью. Там, откуда я, у нас есть ребята вроде вас. Однажды трое из них взяли мою сестру покататься.
Он повернулся к Лили.
– Идите в дом, миссис Эм.
– Нет.
– Вы не должны этого видеть.
– Еще как должна.
– Джонни, убери пистолет. Вспомни, на кого ты работаешь.
Джонатан начал смеяться, но это был странный смех, и его темные глаза сверкали.
– Я помню. И скажу вам по секрету, Мэйхью. Человек, на которого я работаю, не стал бы думать дважды.
Он выстрелил Грегу в затылок. Лили не смогла сдержаться и слабо взвизгнула, когда Грег упал на землю у ее ног. Джонатан наклонился, прижал пистолет к виску Грега и выстрелил еще раз. Отзвук, отражаясь от стен заднего двора, получился очень громким. Безопасность придет сейчас же, подумала Лили, независимо от того, нашли они «Мерседес» или нет.
Джонатан вытер пистолет о темные брюки и убрал. У ног Лили половина головы Грега сдулась, постепенно просачиваясь в ярко-зеленое совершенство газона. Опустив взгляд, Лили обнаружила, что залита кровью, но в основном не Грега, а своей.
– Вам нужен врач, – сказал Джонатан.
– У меня сейчас проблемы посерьезнее, – ответила Лили, затем протянула руку и сжала его плечо. – Спасибо. – Слов было недостаточно, но она не могла придумать ничего лучше, а потом услышала первую сирену, еще далеко, где-то в центре. Должно быть, кто-то вызвал Безопасность, когда Лили разбила стеклянные двери.
– Они приближаются. Тебе надо уходить.
– Нет. – На лице Джонатана застыло смирение. – Мы несем ответственность.
– Ты не можешь оставаться здесь!
– Еще как могу.
– Джонатан! Они и слушать не станут! Даже если я все им расскажу, они не послушают. Они убьют тебя.
– Вероятно. Но я должен это сделать.
Лили кивнула, пытаясь думать. Даже сейчас, в такое странное время, в ее голове засел Лучший мир, вытесняя все остальное, все остальные размышления. Теперь она поняла, что ее держала река, река с глубокой, голубой водой. Она провалилась в Бостоне, но здесь у нее был еще один шанс.
– Дай мне пистолет.
– Что?
– Дай мне пистолет и уходи.
Джонатан покачал головой.
– Послушай меня. Рано или поздно, они все равно придут за мной. Я могу рассказать ту же историю, и у меня есть доказательства. Посмотри на меня: сплошное месиво.
– У вас ничего не получится, миссис Эм: Безопасность – фревеллская организация до мозга костей. Они посмотрят на ваши лицо и руки, поверят каждому слову, которое вы скажете, и все же признают виновной.
– Он не пускает меня, Джонатан. На корабль. Я попросила, а он отказал.
– Мне жаль.
– Но ты должен пойти, – Лили опустила взгляд на труп Грега, желая быть такой же отважной, как и все остальные, но понимая, что она не такая, и она хотела, чтобы Джонатан ушел, сейчас, прежде чем она потеряет самообладание. – Мы ведь заботимся друг о друге? Ты сделал это для меня. Теперь я хочу, чтобы ты ушел.
– Они казнят жен, убивших своих мужей.
– Я все равно умру, – возразила Лили, сказав наугад. – Первого сентября, да?
Джонатан сглотнул.
– Разве это не то, что должно произойти?
– Миссис Эм…
Лили протянула руку и схватила ствол. Мгновение Джонатан сопротивлялся, затем дал ему выскользнуть из своих пальцев. Теперь сирены стали громче: машина выехала из центра и уже катила по тихому лабиринту улиц, составлявших всю взрослую жизнь Лили.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Завоевание Тирлинга - Эрика Йохансен», после закрытия браузера.