Читать книгу "Город изгнанников - Наталья Беглова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А про себя подумала: «Это я уже состарилась или ритм жизни настолько убыстрился, что они проживают за месяц столько, сколько мы за год не проживали?» Наконец Настя истощила запас новостей.
– Ладно, я пошла.
– Ты куда? Гулять собралась? – поинтересовалась Арина.
– Да нет, я пойду почитаю. Там ногу не вытащишь.
– Чего, чего? Какую ногу?
– Погода ужасная, ливень на улице.
Арина захохотала. Она смеялась долго и никак не могла остановиться.
– Прекрати! – взмолилась дочь. – Ты чего? Хочешь, чтобы голова опять заболела.
Эти слова подействовали, и Арина успокоилась.
– Нос не высунешь. Смотри при папе такое не ляпни, грамотей.
– Подумаешь, какая разница. Нос не вытащишь или ногу. Смысл не меняется.
– Ты издеваешься или что? Я сказала «не высунешь»! Повтори сейчас же! И давай-ка я с тобой русским позанимаюсь. А то мы все откладываем, а сейчас у меня как раз время есть. Давай диктант напишем или изложение. А?
– Вот еще! – фыркнула дочь. – А тебе, между прочим, некогда этим заниматься. Тут список длиннющий. Все тебе звонили и просили перезвонить, как только оклемаешься. Вот. Слева я записывала тех, кого не знаю. А справа – это знакомые.
Дочь гордо удалилась в свою комнату. Арина взяла блокнот. Слева шли имена Батлера, Боннара и Жанны Вуалье. Справа в гордом одиночестве красовалась Вера Моргунова.
Так, с кого начать? С начальства, конечно. Вернее, теперь уже, как выяснилось, бывшего. Разговор с Батлером занял не больше пяти минут. Все было предельно вежливо и в то же время официально. Благодарим вас, отдыхайте, мы решили выплатить вам зарплату за весь месяц, как и договаривались, но вы можете больше не ходить на работу. Несмотря на слова благодарности, Батлер поговорил с ней более чем сдержанно. Арина не обиделась. Его можно было понять: теперь у него ассоциировались с ней сплошные проколы и провалы. Сначала незаконный бизнес, организованный его подчиненными по вывозу людей из Бангладеш, а теперь еще и финансовые махинации его правой руки, завершившиеся и вовсе уголовщиной – убийством сотрудницы комиссии.
Пока она раздумывала, кому позвонить следующему, Боннар позвонил сам.
– Madame Rodionof, enfn! Je suis heureux d’entendre votre vois! J’espère vous allez mieux?[38]
– Здравствуйте, месье Боннар. Спасибо, немного лучше. – Арина говорила нарочито медленно и с усилием. Она не забыла их последней встречи, когда Боннар не желал ее слушать и разговаривал с ней едва ли не презрительно. Ей хотелось, чтобы он почувствовал если не угрызения совести, то хотя бы неловкость за свое недоверие к ней.
– Я весьма сожалею о том, что вам пришлось пережить. – Видимо, она достигла своей цели. – Мне хочется сделать вам что-нибудь приятное. Я знаю, вы у нас тонкий гастроном, я бы мог пригласить вас в хороший ресторан, но не знаю, когда вы будете в состоянии принять мое приглашение?
– Куда мне до вас. Вот вы настоящий гурман. – Боннар прибег к столь незамысловатой лести, что Арина даже улыбнулась про себя. – Почему бы не сегодня? Я совершенно свободна.
– Но вы же еще плохо себя чувствуете!
– Уже значительно лучше!
– Так, понимаю. Вам не терпится узнать, что произошло, – рассмеялся Боннар. – Узнаю женщину – любопытство превыше всего. Ладно, не сердитесь, давайте сегодня. Что вы скажете насчет ресторана «Шато де Дивон?»
«Боже мой, еще одно шато!» – подумала про себя Арина.
Идти в ресторан ужасно не хотелось. Но не приглашать же Боннара к себе домой. Это вам не Россия, здесь малознакомых людей домой не приглашают, не принято. И к нему в прокуратуру ей приходить тоже неудобно. Уже во время первой встречи Боннар дал ей понять, что их отношения не должны афишироваться.
– А нельзя ли что-нибудь попроще?
– Нет, я же сказал, что хочу доставить вам удовольствие. А это гастрономический ресторан. Надеюсь, у вас сегодня отличный аппетит. Вы сможете быть там в двенадцать тридцать?
– Хорошо.
– Тогда до встречи.
Арина посмотрела на часы. Была уже половина двенадцатого. Взглянув на себя в зеркало, она поняла, что времени едва-едва хватит на то, чтобы привести себя в божеский вид. Потом решила, что надо не просто в божеский, а достойный данного заведения. Она не очень любила ресторан дивонского замка. Он был, как стали теперь говорить, пафосным. Роскошное убранство в стиле великосветских французских салонов середины девятнадцатого века, хрустящие белые скатерти, хрусталь, множество официантов, не сводящих с вас глаз. Там невозможно было расслабиться, а она любила места, где чувствуешь себя уютно и расслабленно. Правда, в теплую погоду после обеда можно было выпить кофе на улице, на огромной террасе, с которой открывался вид скорее пятизвездочный, а не четырехзвездочный, как отель. Сегодня погода, как подметила ее дочь, была не из лучших, но шансы, что она разгуляется, имелись.
По случаю выхода в столь достойное заведение Арина даже надела платье, что случалось с ней крайне редко. Потом села за туалетный столик и потратила минут пятнадцать на то, чтобы скрыть свой бледный вид, нанеся на лицо целую палитру красок.
Боннар, поджидавший ее на стоянке перед замком, даже не узнал Арину. И лишь когда она решительно направилась к нему, прихлопнул в ладоши.
– Mon Dieu! Et moi qui se tourmente en vous croyant presque mourante![39]
В ресторане было пусто. В огромном зале они оказались практически одни. В дальнем его конце сидела только одна арабская пара.
– Надеюсь, что отсутствие народа не говорит о плохой кухне. – Боннар нервно огляделся. – Раньше здесь действительно готовили неважно, но вот уже несколько лет здесь орудует новый шеф-повар, молодой и талантливый. Говорят, он скоро получит мишленовскую звезду. Но посмотрим.
Боннар, будто нарочно испытывая терпение Арины, долго и придирчиво изучал карту, неспешно заказывал и лишь после этого приступил к рассказу. Чоудхури не запирался, сразу начал давать показания. Подтвердилось все то, что Арина поняла ранее. Чоудхури удалось договориться с Кручем. Фирма «Инжиниринг энд Проспектинг» подготовила проект о строительстве заградительных сооружений на острове Нью-Мур. Проект был рассмотрен правительством Бангладеш и отклонен, поскольку стало очевидно, что остров все равно не спасти. Тем не менее впоследствии фирма представила претензию за ущерб, понесенный в результате затопления конструкций, которые якобы были уже построены на острове. Претензия, ее и нашла Арина в архиве, была отклонена. Но Казанцева, по указанию Чоудхури, ее подделала и создала соответствующую электронную версию, где фигурировало уже значительное вознаграждение. Деньги были переведены на счет компании. Оговоренная часть досталась Кручу, остальные деньги были переведены на офшорные счета подставной фирмы.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Город изгнанников - Наталья Беглова», после закрытия браузера.