Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Аромат вечности. Kнига первая: Колодец смерти - Ингрид Вэйл

Читать книгу "Аромат вечности. Kнига первая: Колодец смерти - Ингрид Вэйл"

187
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 99 100 101 ... 108
Перейти на страницу:

Через несколько минут они проникли внутрь особняка.

– Не знала я, что мой будущий муж – профессиональный взломщик, – похвалила его работу Ирен.

– Жизнь – штука сложная, заставит не только двери взламывать, – без смущения ответил тот.

– Мне этот домик определенно нравится. Он такой же чудесный изнутри, как и снаружи. Вот бы было здорово его арендовать после свадьбы и провести здесь медовый месяц, – весело признала Ирен.

– Твое желание, дорогая, для меня закон, – мечтательно произнес тот, нежно обнимая ее.

– Представляете, зелье до сих пор теплое, не успело даже остыть, – вскричала Аделина, дотрагиваясь до флакончика.

– Вот это да! Значит, твоя бабушка действительно приготовила его только что, – заметила Ирен.

– Смотрите-ка, какой интересный старинный экземпляр, – произнес Тим, указывая на ту самую книгу, которую использовала бабушка в своем колдовстве.

– По всей видимости, именно это снадобье она и варила, – отметила Ирен, ссылаясь на открытую страницу.

– Привлечение души по запаху, – прочитала Аделина.

– Ну-ка, ну-ка, дай я посмотрю, – склонилась Ирен над книгой.

– Зачем ей это? – удивилась Аделина. – Ведь она рассказывала мне, что с детства видела умерших. Те сами являлись к ней, значит, ей не было нужды вызывать их.

– Скорее всего, используя варево, твоя бабушка вызывала душу какого-нибудь конкретного человека. Ты же сама говорила, что она иногда помогала людям, когда те просили ее об этом, – предположила Ирен.

– Наверное, это действительно так, но почему именно сейчас она явилась мне? – задалась вопросом Аделина.

Внимательно изучив рецепт снадобья, Ирен подтвердила появившуюся мысль.

– Мне кажется, я знаю ответ. Посмотри в состав. Видишь, в приготовлении зелья необходима кровь человека. Того, к которому вызывается душа мертвого. К тому же за неимением таковой допускается использовать кровь ближайшего родственника. Я думаю, твоя бабушка сварила снадобье для тебя, чтобы ты могла привлечь Грэга. Ведь он появляется в нашем мире без предупреждения, и ты до сих пор не знаешь, как найти его, – объяснила Ирен свое соображение.

– Она права, ведь вам сегодня вечером действительно нужно будет встретиться с Грэгом, и ты как раз сможешь вызвать его с помощью этого зелья. Так что духи эти твоя бабушка, как пить дать, приготовила специально для тебя, – поддержал Тим мысль Ирен.

– Вот уж верно подметил. Действительно, что духи, даже бутылочка похожа на настоящий парфюмерный флакончик. Благоухание с необыкновенным запахом, притягивающим людские фантомы. Предлагаю назвать эти духи – «Аромат Вечности». Как тебе нравится? – спросила Ирен подругу.

– Очень даже недурно, – согласилась Аделина.

– Все, девочки, забирайте свои привораживающие благовония и пошли. Мы и так тут уже задержались. Как бы нас и в правду не застукали. А то вместо праздничного бала мы попадем в местную тюрьму, – взяв Ирен за руку, Тим потянул ее на выход.

– Подожди секундочку, дай я захвачу книгу. Не стоит ее тут оставлять, мало ли кому в руки она может попасть. Думаю, моя крестная не будет против, как ты считаешь? – обратилась она к Аделине.

– Раз она ее здесь оставила, значит хотела, чтобы мы ее забрали. К тому же она может еще понадобится, – ответила Аделина.

– В особенности мне. Вдруг я разозлюсь на Тима и захочу превратить его в кота, – с ужасной гримасой проговорила Ирен.

– За что это ты вдруг на меня разозлишься? И почему непременно в кота? – засмеялся тот.

– Как за что, вдруг мой будущий муж на какую-нибудь кралю засмотрится. По мне это, безусловно, веский повод для колдовства. А в кота так это для того, чтобы ты всегда при мне был, – со смехом объяснила она.

– В кота, так в кота. Зато уж его ты точно никуда не прогонишь, – весело ответил он.

– Шутки шутками, а Тим прав, нам пора уходить отсюда, – захватив флакончик, согласилась Аделина.


*******


Умиротворяющая тишина библиотеки и ласковое журчание бегущей воды фонтана успокоительно действовали на Аделину. Позволив лишь Шоко последовать за собой, она укрылась в стенах читальной залы от суеты, царившей на корабле. Ей необходимо было побыть одной и, по возможности, подготовиться к предстоящим событиям вечера. Приподнятое настроение друзей, вызванное предложением Тима руки и сердца Ирен, мешало ей упорядочить свои мысли и успокоить волнение.

Просматривая бабушкину книгу, Аделина открывала для себя незнакомый доселе мир эзотерики. Чего тут только не было. Каких только приворотов, заклинаний и снадобий не попалось ей на глаза.

– Неужели все это работает? – думала она, читая очередной наговор. – Интересно, очень интересно. Выходит, что можно стать и счастливой, и красивой, и любимой, если всего лишь правильно выполнить магический ритуал.

Однако с раскрытием секретов к Аделине приходило и понимание всей сложности колдовской науки. И дело было не только в диковинных ингредиентах и специальных сборах редких трав, но и в самой сути. Далеко не каждому человеку давалось искусство магии, лишь избранные овладевали знаниями. Глубокое, серьезное обучение и многолетний опыт предшествовали обретенному мастерству. Неудачи, ошибки и, как следствие, боль сопровождали тех, кто лишь из любопытства стремился проникнуть в недозволенное. Искалеченные судьбы и пропавшие души становились для многих окончанием исканий.

Аделина прекрасно понимала, что книга попала к ней не случайно. Ее земное существование как раз и предполагало быть той избранной из всех, кому открывались множественные тайны тонких миров. Ей не предоставлялось выбора участвовать или нет в процессе познания. Сам факт ее появления на свет неотъемлемо связывал ее с даром и правом постичь силу магии. Но Аделина также осознавала и ответственность предстоящей миссии. Неверный шаг, и она, подобно остальным, окажется в пропасти. Хотя бы единожды воспользовавшись колдовским словом, не в праведных целях, она рисковала отдать себя на растерзание темным силам. Прибегнув к любому из заклинаний, она тут же ставила свою жизнь на грань между светом и вечной тьмой.

– Прежде, чем свершить доброе дело, убедись, что ты не навредишь своими действиями, – всплыли из глубины детства слова бабушки.

Аделина только сейчас поняла, что имела в виду мудрая женщина. Привораживая мужей, излечивая немощных, казалось бы, помогая людям, всегда существует вероятность сделать их жизнь несчастнее или сложнее. Попытавшись изменить собственное прошлое, вернув в него родную мать, она непосредственно на себе убедилась, как опасно такое вмешательство может быть.

– Неужели бабушка никогда не ошибалась? Ведь она помогала просящим и ни раз использовала свои знания. Силы тьмы могли овладеть ее душой при первой же оплошности, – думала Аделина.

Не оказать содействие ближнему иногда еще хуже, чем ошибиться, помогая. Главное, чтобы в конечном итоге твоих деяний мера добра перевесила величину зла, – снова всплыла в ее памяти фраза бабушки, которую та любила повторять.

1 ... 99 100 101 ... 108
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Аромат вечности. Kнига первая: Колодец смерти - Ингрид Вэйл», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Аромат вечности. Kнига первая: Колодец смерти - Ингрид Вэйл"