Читать книгу "Испорченные сказания. Том 2. Бремя раздора - Ксен Крас"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Аурон хотел возмутиться или спросить, но Клейс кивнул Ниллсу:
– Продолжай.
– Милорд Редгласс отправил меня с отрядом к лордам Гринбирам и приказал убить их всех, кроме детей и юных леди, вынести все ценное и все бумаги и сжечь замок. Полагаю, бумаги до сих пор хранятся у милорда Редгласса.
– Что-нибудь еще?
– Из того, что может вас заинтересовать, более ничего.
В голове Клейса полученная информация укладывалась с трудом. Король рассеянно смотрел в пол перед слугой Экрога, и успокоить его сейчас регент не мог.
– Простите, Ваше Величество, Ваше Высочество, я вспомнил – в письмах от шпионов из Санфелла высказывалось предположение, что Его Величество Гийера Справедливого Старская последние два года намеренно травили.
В этот раз Клейс не вскочил на ноги. Он сжал подлокотники с такой силой, что сломал об них ногти. Боль отрезвила его, и регент уложил подрагивающие руки себе на колени.
– И ты помогал милорду Редглассу со всеми его злодеяниями? Отправлял воинов портить жизнь крестьянам и убивать их?
– Да, Ваше Высочество.
– Ты похитил милорда Дримленса, верно?
– Да, Ваше Высочество.
– Ты знал о его местонахождении все это время.
– Знал, Ваше Высочество.
– Ты напал на леди Гартон Глейгрим.
– Нет, Ваше Высочество, но я отбирал тех, кто это сделал и отдавал приказы.
– Ты участвовал в нападении на лордов Гринбир?
– Да, Ваше Высочество.
– И другие отвратительные деяния, что творил твой правитель… Ты видел, но пришел только теперь.
– Да, Ваше Высочество.
– Почему?
– Я узнал, что все эти годы милорд Редгласс обманывал меня. Я служил ему в благодарность, считал его иным человеком. Полагаю, вера в него заменила в моей душе веру в Тринадцать Богов. Но когда я узнал правду, все изменилось.
– Какую правду? – подал голос принц.
– Я бы не хотел рассказывать историю моей семьи – она не будет вам интересна, Ваше Величество.
Лжеаурон взглянул на своего советника и наставника, и Форест коротко кивнул мальчику – сейчас допрос не дал бы ничего. Ниллс пришел сюда с одной-единственной целью и отвлекаться не станет.
– Видать, лорд Редгласс изрядно насолил тебе. – Клейса не оставляли мысли об отравлении друга. Покалывание в пальцах немного отрезвляло. Не так, чтобы успокоиться, однако достаточно, чтобы продолжать разговор. – Но откуда у тебя Рорри Дримленс?
– Я подделал письмо от имени милорда Редгласса и выкрал Рорри… Прошу прощения, милорда Дримленса. Его держали в Шинфорте, так как лорды часто останавливались в Миррорхолле, в том числе и милорд Рогор Холдбист, а значит, могли признать похищенного мальчика. Это было опасно. В Шинфорте милорд Редгласс выдал милорда за своего племянника, назвав его Рорри Редглассом.
– И кто помогал тебе выкрасть лорда?
– Никто, Ваше Высочество. Я один сделал это и сразу же отправился в Санфелл.
– То есть ты один вез по опасным дорогам единственного наследника Великого рода?!
– Да, Ваше Высочество. На постоялых дворах я звал его своим сыном, мы держались далеко от трактов, а безопасные дороги я хорошо знаю – я изъездил весь Ферстленд по поручениям милорда Редгласса.
– Это попахивает безумством.
Ниллс сдержанно кивнул. Он не улыбался, не возмущался, не кривлялся и не проявлял ровным счетом никаких эмоций, которые свойственны человеку. Он скрывал все свои истинные помыслы и знал куда больше, чем говорил.
И, что еще более всего смущало регента, не пытался с ним спорить и не оправдывался.
– Полагаю, что это возможно. Однако для путников-простолюдинов, если среди них нет женщин и они не кричат на площадях и в трактирах о возвращении Первых, о проклятиях или благословениях Богов и не трясут кошелем с украденным золотом, дорога безопаснее всего.
– В твоих словах есть мудрость. Но вернемся к милорду Дримленсу… Несмотря на твой безопасный путь, его похитили – так ты сказал. Милорд Редгласс?
– Нет, Ваше Высочество. Милорд Дримленс рассказал своим друзьям в Шинфорте, кем является на самом деле. Полагаю, им захотелось получить награду за милорда.
– Ты знаешь этих похитителей?
– Трое из них – странствующие рыцари, еще двое – оруженосцы. С милордом Дримленсом более всего общался сир Цимт. Когда я думал отправиться за Рорри, милордом Дримленсом, вновь и забрать его, мне помешали раны. Я наткнулся на тела двух из напавших на нас сиров. Полагаю, Цимт – не самый цвет рыцарства. У меня есть подозрения, что он избавился от своих братьев по оружию, чтобы не делиться с ними.
– Ты понимаешь, что совершил множество преступлений?
– Да, Ваше Высочество.
– И даже то, что ты служил милорду Редглассу, не уменьшает твоей вины.
– Я понимаю, Ваше Высочество.
Клейс замолчал. Ниллс смотрел на него. Его Величество был еще молод, и слуга Экрога понимал, что решать будет не Аурон. Клейс принимал все решения в Ферстленде и влиял на жизнь в Новых Землях, и он либо поверит словам слуги, либо нет. Именно от лорда Фореста зависела дальнейшая судьба пришедшего с повинной человека, и регент ощущал ответственность. Пожалуй, это было сложнее, чем отправлять войско. Что сказать человеку, что пришел с повинной и ждет вердикта, если в голове сумбур?
Решать что-либо далее без вина лорд Форест не желал. Проклятый Цом, что вдруг заделался главным помощником Торджа в борьбе за трезвый ум Его Высочества! Лекарства хуже, чем монотонное «пожалуйста, милорд, не надо», произносимое слугой, не существовало.
Слова о Гийере разбередили старую рану, и хотя бы ради того, чтобы докопаться до сути, требовалось пока что сохранить жизнь Ниллсу – он мог знать и не говорить еще что-то, а быть может, он посчитал это незначащей информацией.
– Тогда почему ты явился сюда? Без лорда Дримленса, один, и признался в своей вине. Чего ты хочешь? Прощения?
– Нет, Ваше Высочества. У меня нет возможности расплатиться с милордом Редглассом лично. Мне не требуется прощение, я понимаю, что не получу его. Но я хочу быть уверенным, что наказание понесу не только я.
– Вы желаете увидеть, как казнят весь род Редглассов?
– Нет, Ваше Величество, дети милорда не принимали участия ни в чем, их не допускали. Ответственен лишь милорд Экрог Редгласс.
– Тогда чего?
– Дожить до дня, когда расплата его настигнет.
– Его отправят в тюрьму и к палачам? – поинтересовался шепотом Аурон.
– В тюрьму, да. Но не к палачам, – ответил ему Клейс и вновь обратился к просителю: – Ниллс, тебя отправят в камеру, где ты будешь ожидать суда и, быть может, вспомнишь еще что-то. Мы услышали тебя.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Испорченные сказания. Том 2. Бремя раздора - Ксен Крас», после закрытия браузера.