Читать книгу "Дикий остров - Брайони Пирс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Затем Грейди и сам проглотил несколько таблеток какого-то мощного анальгетика.
Грейди вздрогнул и поморщился, попытавшись размять ушибленный локоть, а потом собрал лекарства в аптечку и запихнул ее обратно в рюкзак. Однако, вместо того чтобы закрыть его, он еще немного в нем покопался, заметно помрачнев.
– Все промокло, – буркнул он, доставая айпэд.
Лиззи удивленно спросила:
– Ты взял с собой планшет?
Кармен коснулась его плеча:
– Он работает, чико?
Грейди вздохнул:
– Конечно же нет.
Тогда Лиззи, нахмурившись, обратилась к остальным:
– Хоть у кого-то работает телефон?
– Совсем забыл! – Мой телефон покоился в кармане все это время. Я вынул его и попытался включить, хотя и знал, что ничего не выйдет. – Уилл, а если маме позвонят из «Голд Фаундейшн» и скажут, что мы не смогли перебраться через устье? Она же с ума сойдет. – Я закинул бесполезную вещицу обратно в карман.
– Ты правда думаешь, что они станут напрягаться? – он поморщился и обратился к Грейди: – А ты разве не взял спутниковый телефон?
Тот расстегнул боковой кармашек и достал гаджет:
– «Иридиум Экстрим». – Грейди с гордостью протянул руку, демонстрируя нам навороченный аппарат: – Корпус противоударный, защищен от пыли и… от воды! – И, просияв, включил его.
– Звони отцу, – произнес я, – скажи, что мы в порядке.
Грейди задумчиво потряс телефон, затем выключил
и снова включил его:
– Да что ты будешь делать! Эта штука должна работать даже на Северном полюсе!
– Что случилось? – спросила Кармен.
– Он ловит сеть в любой части света, – теперь Грейди не на шутку разозлился. – Не может быть. Спутники «Иридиум» летают на околоземной орбите. Просто физически не может быть такого, что он не ловит сигнал.
– Нет GPS? – поинтересовалась Лиззи.
Грейди взвыл:
– Ничего! Ничего он не ловит! Это просто бред.
– Мы никому не сможем сообщить, что мы в порядке? – Кармен изменилась в лице.
Лиззи тряхнула головой и побрела вдоль утеса:
– Нам лучше добраться до стартовой точки, пока они сами не начали никому звонить.
Никто даже и не подумал свериться с картой. Мы знали, куда нас должно было вывести устье. Так что оставалось лишь обогнуть скалу.
– Ой, смотрите! Вон там, это случайно не другая команда? – показала Кармен.
Пятеро дюжих парней в камуфляжной форме двигались прямо на нас. Из них особенно выделялся один, шагавший впереди остальных, с шевелюрой куда более рыжей, чем моя. Мы должны были пройти над ними. Кармен окликнула их и помахала рукой. Заметив нас, они перешли на легкий бег.
– И вам того же! – прокричала Кармен.
Уилл усмехнулся:
– Кар, это ведь соревнование. Не думаю, что они захотят дружить с соперником.
– Я не пыталась с ними подружиться, – парировала та, – но надо быть вежливым. – И, скорчив гримасу, Кармен пожелала им сорваться с обрыва.
– Как думаешь, куда они направляются? – Лиззи ухмыльнулась. – Это путь к первой контрольной точке?
– Может, пойти за ними? – произнес Грейди, глядя в спины удаляющихся ребят. – Похоже, они знают, что делают.
– Нет, – немного погодя ответила Лиззи, – на старте может быть что-то, что нам пригодится. Мы позже их догоним.
– О да, они же так медленно идут, – съязвил Грейди.
Я шел бок о бок с Лиззи, Кармен немного отстала и поравнялась с Уиллом, а Грейди шел посередине, охая под тяжестью своей ноши.
Лиззи посмотрела на меня, и солнце отразилось в ее очках.
– Похоже, здесь будет куда опаснее, чем мы предполагали. Я имею в виду, что никто не пришел нам на помощь. Ты мог погибнуть.
Уилл обернулся:
– На кону пять миллионов фунтов. Было бы глупо полагать, что это будет легкой прогулкой.
– Я знаю, но… я думала, что хоть кто-то будет следить за нами.
– Нам это не нужно, чика, – усмехнулась Кармен, – взрослые только испортят все веселье.
– Мы еще не добрались до старта, – напомнил я, – возможно, там кто-то и будет.
В небе над нашими головами солнце окончательно растопило остатки облаков, и теперь август согревал нас своим теплом. Благодаря нему мы быстрее просохнем. На моих губах заиграла улыбка.
– Смотрите! – прокричал Грейди.
Вдали одинокий кит взметнул в воздух фонтан водяных брызг. Кармен восторженно пискнула. Даже Уилл замер, наблюдая, как гигантская туша дугой прорезала бесконечную гладь и обрушилась в воду.
Кармен быстро скинула со спины рюкзак и стала рыться в поисках фотоаппарата. Она навела видоискатель на сверкающее море, но тут же отняла его от глаз с несчастным выражением лица.
– Тоже не работает!
– Глядите, тупики! – завизжала Лиззи.
– Они такие милые. – И лицо Кармен снова засияло. – Ладно, компаньерос[14], – хлопнула она в ладоши, – мы не слишком удачно начали, но с этого момента будет куда веселее, да и миллион фунтов каждому в придачу!
– Ты и правда думаешь, что у нас еще есть шанс? – скептически заметил Грейди. – Ни одна другая команда не умудрилась застрять в устье.
– Конечно же есть! – мягко осадила его Лиззи. – Да, это был один-единственный промах, но дальше будем действовать с безошибочной точностью.
– Ну ладно тогда. Не могу дождаться первой загадки. – С этими словами он достал пакетик с клубничными кружочками и стал угощать остальных.
– Вообще я надеялась, что будет скалолазание, – рассмеялась Лиззи, пробуя угощение, – но эту часть плана мы уже выполнили.
– Уилл, чем займемся теперь? – пихнула того локтем Кармен.
Он пожал плечами:
– Я так думаю, соревнованием? – И посмотрел на меня.
– Да, развлечемся. – Я изобразил трюк на воображаемом скейте. – Это будут лучшие три дня в нашей жизни.
Мы шли дальше. Уилл надел темные очки, а Лиззи натянула кепку на самый лоб. Только мне было известно, что так она пыталась спрятать свои веснушки, которых жутко стеснялась. Мне же они казались невероятно милыми, хотя бы я никогда ей об этом и не сказал.
Я наклонился, чтобы сорвать какой-то бледно-желтый цветок, и без задней мысли заткнул его за дужку очков Лиззи.
– Вообще-то не стоит рвать дикие растения, знаешь ли, – отозвался Грейди.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дикий остров - Брайони Пирс», после закрытия браузера.