Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » «Секретная семерка» устраивает фейерверк - Энид Блайтон

Читать книгу "«Секретная семерка» устраивает фейерверк - Энид Блайтон"

157
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 17
Перейти на страницу:

– Как раз то, что нужно, – сказал довольный Питер. – Вместо сиденья положим доску, чтобы чучело смогло сидеть в этом кресле. Помоги мне, Колин.

Ребята потащили кресло в сарайчик. Питер освещал дорогу фонариком. Неожиданно фонарик Питера высветил что-то стоящее у стены рядом с дверью. Что или кто это?

– Это… Это наше чучело! – воскликнула Джанет. – Смотрите, стоит тут! Питер! Посмотри!

Да, это действительно было чучело. Оно стояло неподвижно, прислоненное к стене. Его маска вполне могла сойти за лицо. И тут до них донеслось сдавленное хихиканье!

– Сьюзи! – в бешенстве закричал Джек. – Это ты вытащила наше чучело из сарая! Ну, подожди, доберусь я до вас троих! Как вы посмели?

Опять послышалось хихиканье и топот ног. «Коварная тройка», совершившая свой первый набег, скрылась!

– Они повесили чучело на гвоздь, смотрите, – сказал Питер, заметив, что оно аккуратно насажено на старый гвоздь, вбитый в стену на подходящей высоте. – Господи, он был совсем как живой, когда стоял у стены сарая. Неужели мы не заперли дверь? Какое-то временное помешательство.

– Мне бы только до дому добраться, – зловеще сказал Джек. – Я этим девчонкам как следует задам. Давайте занесем чучело в сарайчик. Идемте, мистер Фокс. Извините, что над вами так глупо пошутили! Бедняга!

Глава 12Джек тоже может быть коварным

«Секретная семерка» была страшно сердита на «Коварную тройку» за то, что она пробралась в сарайчик и вытащила оттуда чучело.

– Какие же мы идиоты, что не заперли дверь, пусть даже вышли на несколько минут, – простонал Питер. – Но Скампер то не лаял и не рычал, как обычно, когда рядом кто-нибудь прячется.

– Наверно, они появились в ту самую минуту, когда мы отправились за креслом, – предположил Колин. – Им просто повезло, вот и все. Ради всего святого, Питер, запирай дверь каждый раз, когда покидаешь сарай. В следующий раз они просто утащат чучело и сами сожгут его. У них будет костер, Джек?

– Ты меня спрашиваешь? – удивился Джек. – Как будто они мне что-нибудь рассказывают! Эти девчонки, Дорис и Хильда, еще хуже, чем Сьюзи, по-моему! Хихикают и хихикают не переставая. Наверное, у них будет костер и фейерверк, а вот насчет чучела – не знаю.

Ребята усадили чучело в кресло, подложив под него доску, чтобы оно не проваливалось сквозь сломанное сиденье. Чучело сидело, положив руки на подлокотники, как будто собиралось выкурить трубку или почитать газету!

– Неплохое получилось чучело, – сказала Барбара. – Никогда не видела такое замечательное пухлое чучело. Надо найти для него старую трубку и вставить ему в рот.

– Уже поздно, – сказал Джордж, посмотрев на часы. – Надо делать уроки. Мне пора. Сегодня было очень хорошее собрание, несмотря на то, что оно так закончилось. Питер, не забудь поблагодарить свою маму от нашего имени. Чай был просто замечательный!

Собрание закончилось, так как не только Джорджу надо было делать уроки. Скоро сарай погрузился в темноту. Дверь была надежно заперта, а ключ лежал в кармане у Питера. Чучело в одиночестве сидело в своем кресле.

Джек поехал на велосипеде домой, кипя от злости. Сьюзи вела себя безобразно! Ну и сестренка! Он хотел затащить свой велосипед в беседку и вдруг заметил, что она освещена.

«Кто это там? – подумал он, подкрался, чтобы посмотреть, услышал тихие голоса и сразу узнал один из них – Сьюзи. И остальные! Собрание „Коварной тройки“, надо думать! – решил Джек. – Хорошо же, на этот раз я послушаю, о чем они говорят!»

Джек встал под окнами беседки, подумав, что там, наверное, довольно холодно. Он усмехнулся про себя. Теперь он отомстит Сьюзи за ее проделку!

До него донесся голос Сьюзи:

– Мы не можем допустить, чтобы «Секретная семерка» заткнула нас за пояс с этим огромным чучелом и самым большим костром в округе! – сказала она. – Я бы не возражала, если бы они позволили нам посмотреть их фейерверк и костер и помочь им сжечь чучело. Но они все такие жадные и не хотят никого к себе впускать.

– Давайте снова устроим на них набег, – сказала, кажется, Хильда. – А где они собираются жечь костер? Мы можем его раскидать.

– Я не знаю где, – вздохнула Сьюзи, – но можно узнать. Я вежливо спрошу Джека, и, держу пари, он скажет мне.

Послышалось хихиканье и какие-то слова, которые Джек не расслышал. Его распирало от злости. Раскидают они костер… Ну и дела!

– Жалко, что у нас так мало денег на петарды, – сказала Дорис. – Они такие дорогие, а когда их мало, то и не очень весело. И чучела у нас тоже нет.

– Что толку от чучела, если нет костра, чтобы сжечь его, – сказала Сьюзи. – Правда у их чучела прикольная одежда? Вот бы нам достать такую же!

О чем они говорили дальше, Джек не смог расслышать. Скорее всего, «Коварная тройка» строила какие-то планы. Какие? У Джека было плохое предчувствие. Что еще задумали эти девчонки? Разумеется, он не скажет им, где они будут разводить костер. Ну, он может намекнуть, но этот намек уведет их совсем в другую сторону!

Джек заулыбался. Да, он мог заставить «Коварную тройку» пройти длинный путь, в конце которого не обнаружится никакого костра! Так им и надо.

Потом Джек решил напугать подружек, чтобы отплатить за их проделку. Он открыл рот и закричал таким страшным голосом, который даже его самого удивил.

– Ооооооо-а-ооооо-ии-ААААААА!

В беседке воцарилось молчание. Потом раздался испуганный голос Сьюзи;

– Господи! Что это было?

Джек снова закричал, на этот раз с подвыванием, от которого кровь стыла в жилах. «Коварная тройка» с воплями, спотыкаясь, выскочила из беседки и на полной скорости убежала по садовой дорожке. Джек вошел в беседку и повалился на лавку, держась за бока от смеха.

– Надо же! Не знал, что я на такое способен! – сказал он сам себе. – Пойду домой и сделаю вид, что только что вернулся с собрания «Секретной семерки».

Джек прошествовал в дом, засунув руки в карманы, напевая песенку. Девочки испуганно повернулись к нему.

– Джек! Ты слышал эти ужасные звуки, когда шел по саду? – спросила Сьюзи.

– Какие звуки? Как кошка мяукала? – спросил Джек. – Только не говорите мне, что вы ее испугались. Или вы имеете в виду старую бурую сову? Да вы бы и мышиного писка испугались! И кстати, вы, наверно, думаете, что очень смешно поступили, когда вытащили наше чучело из сарая. Так вот, это совсем не смешно. Вы слишком вредные.

– А разве вы не вредные? – парировала Сьюзи. – Вы не хотите вместе с нами сжигать чучело, а у нас нет чучела. Не хотите поделиться петардами, а у нас их тоже нет! Держу пари, ты даже не скажешь мне, где у вас будет костер. Вы и посмотреть на него нам не дадите.

– Где будет костер? – с невинным видом спросила Хильда. – Неужели нам об этом не скажут?

1 ... 9 10 11 ... 17
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги ««Секретная семерка» устраивает фейерверк - Энид Блайтон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "«Секретная семерка» устраивает фейерверк - Энид Блайтон"