Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Мой опасный возлюбленный - Линси Сэндс

Читать книгу "Мой опасный возлюбленный - Линси Сэндс"

304
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 82
Перейти на страницу:

— Ладно. Позвоню.

Томас нажал кнопку отбоя, и его взгляд упал на записную книжку. Нахмурившись, он протянул руку и захлопнул блокнот. Сейчас он работал над музыкой к комедии, и ему хотелось, чтобы музыка получилась легкой, живой, веселой и полностью соответствовала духу пьесы. К сожалению, трудно писать легкую и живую музыку, когда голова забита тревожными мыслями. И как бы он ни старался, вряд ли ему удастся написать что-нибудь стоящее, пока он не найдет свою тетю. К счастью, Винсент его не торопит.

Вспомнив о телефонном звонке, Томас открыл телефонную книжку мобильника и стал искать номер своего приятеля-компьютерщика.

Его звали Герберт Лонгфорд. Бессмертный, который несколько лет прожил в Торонто, на время покинув свою родную Англию. Томас познакомился с ним пару лет назад, когда доставлял кровь — этим ему периодически приходилось заниматься, когда курьеры Бастьена запаздывали или один из них уходил в отпуск. Они разговорились и подружились. Герб — англичанин, 280 лет от роду — был еще большим компьютерным фанатом, чем Этьен. Если кто-то и способен определить, где Маргарет в последний раз воспользовалась своим мобильным, то только Герб.

Нажав кнопку вызова, Том опустился на один из диванчиков и стал мысленно подбирать слова извинения за то, что будит парня в дневное время, когда почти все бессмертные, как правило, спят.

Когда Томаса разбудил очередной телефонный звонок, ему снилась музыка. Несмотря на то что в Европу его привели печальные обстоятельства, это был легкий приятный рефрен, продолжавший звучать у него в голове, даже когда Томас открыл глаза. Он сел, его взгляд упад на блокнот, он схватил лежавшую рядом ручку и начал набрасывать ноты, одновременно открывая продолжавший звонить телефон.

— Да? — раздраженно буркнул он в трубку, всецело поглощенный переносом приснившейся ему музыки на бумагу.

— Томас? Поскольку ты не позвонил, подозреваю, что мамин телефон отследить не удалось, — расстроенно произнес Бастьен. — Но я все-таки решил позвонить, так, на всякий случай, и еще — я договорился, что кровь доставят тебе в номер. Ее привезут на заходе солнца или чуть позже.

— На заходе солнца? — удивленно переспросил Томас и отложил ручку в сторону. — Думаю, к этому времени меня здесь уже не будет. Кстати, система определения местонахождения сотового работает. Я звонил тебе домой, но пообщался только с автоответчиком.

— А я все утро сижу в офисе и жду от тебя звонка. Так, значит, твой парень отследил ее телефон? — с надеждой спросил Бастьен.

— Да. Но ты никогда не догадаешься, где она сейчас находится, — с легким смешком ответил Томас.

— И где же она? — спросил Бастьен, в его голосе слышалась озабоченность.

— В Амстердаме.

— В Амстердаме? — удивился Бастьен. — Нет. Это, должно быть, ошибка. Пусть перепроверят...

— Уже перепроверили, — недовольно ответил Томас. — Оба раза звонили из Амстердама, правда, из разных районов города.

— Из Амстердама, — повторил Бастьен, явно разочарованный результатами поиска. — Будь это Италия или, допустим, какой-то отдаленный район Англии, я бы еще поверил, но Амстердам?

Томас представил, как Бастьен качает головой, произнося название голландской столицы. Он произнес это слово так, словно говорил о библейском Вавилоне. Пользуясь тем, что Бастьен его не видит, Томас усмехнулся и продолжил:

— Они с Тайни здесь, в Европе, разыскивают биологическую мать Кристиана. Может быть, женщина сейчас живет именно там.

— Возможно, — неохотно согласился Бастьен. — В таком случае я должен организовать тебе перелет...

— Я уже это сделал, — раздраженно прервал его Томас. — Насколько мне известно, самолет компании, доставив меня сюда, сразу же вылетел в Канаду, поэтому, когда подтвердилось, что звонки были сделаны из Амстердама, я просто забронировал билет на рейсовый самолет.

— Забронировал билет? — переспросил его кузен и ворчливо добавил: — Нужно было позвонить мне, я бы все устроил.

— Бастьен, я не беспомощный калека и в состоянии забронировать себе авиабилет, — рассердился Томас. — Я вылетаю в шесть пятьдесят вечера.

— Я знаю, что ты не беспомощный, но я бы мог заказать билет через компанию. Ты делаешь это ради семьи и вовсе не должен тратить свои личные средства. Я мог бы... Ты сказал, в шесть пятьдесят? — вдруг спросил Бастьен.

— Да, — удивленно ответил Томас. — А в чем дело?

— Разве английское время не на пять часов отличается от времени Торонто? Я уверен...

— Да. Англичане на пять часов опережают вас — канадских парней, — терпеливо подтвердил Томас, неожиданно осознав, что понятия не имеет, который сейчас час. Инес должна была разбудить его, после того как примет ванну, так что сейчас, наверное, около восьми или чуть позже. Звонки по телефону заняли у него так много времени, что, когда ему наконец удалось прилечь, он был уверен, что девушка вот-вот придет будить его.

Томас обвел взглядом комнату, пытаясь отыскать часы, сам он никогда их не носил. В его обычной жизни не было такой необходимости, но сейчас он пожалел об этом. Он увидел часы на каминной полке, и в этот момент Бастьен закричал:

— Так уже половина пятого, Томас!

— Да, вижу, — пробормотал Томас, удивляясь, почему Инес не разбудила его после ванны. — Что ж, тогда мне нужно поторапливаться. До аэропорта добираться час, а я должен быть там за час до вылета.

— Но ведь кровь еще не привезли, — возразил Бастьен. — Привезут только вечером.

Томас нахмурился, подошел к занавешенным окнам, занимавшим почти целую стену, и отдернул тяжелые шторы. В комнату мощным потоком хлынуло яркое еще солнце. Он быстро задернул плотную ткань, и в комнате снова воцарился приятный полумрак.

— До захода солнца еще как минимум два часа, так что если нет возможности привезти кровь в ближайшие двадцать минут, мне придется обойтись без нее.

— В Лондоне слишком оживленное движение, курьер не сможет добраться до «Дорчестера» за двадцать минут. А без крови ты не можешь ехать.

— Бастьен, если курьер не успеет до моего отъезда, выбора у меня не остается. Чтобы успеть на регистрацию, я должен выехать без десяти пять, ни минутой позже, — заметил он терпеливо, хотя и сам был не рад своим словам. Обычно ему требовалось три, а то и четыре пакета крови в день, в самолете компании, на котором он прилетел в Англию, мини-холодильник был буквально забит пакетами с кровью, но он был настолько обеспокоен пропажей тети Маргарет, что выпил только один. Поэтому Томас уже испытывал незнакомый простым смертным голод.

— Ладно... — Бастьен замялся, потом спросил: — Инес все еще у тебя?

— Инес? — удивился Томас, не понимая, какое отношение к их проблеме имеет девушка. В поисках Инес он пошел по номеру, на ходу осматривая комнаты. — Нет, не думаю. Я надеялся, что она меня разбудит, когда выйдет из ванной, но это должно было произойти уже несколько часов назад.

1 ... 9 10 11 ... 82
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мой опасный возлюбленный - Линси Сэндс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мой опасный возлюбленный - Линси Сэндс"