Читать книгу "Знак королевы вампиров - Джой У. Хилл"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда он посадил ее в ванну, она пальцами пробежала вверх по его твердому бедру, следуя по изгибам мускулов. Повинуясь ее желаниям, он не препятствовал ей в ее легких ласках, хотя в ответ на них его член словно подпрыгнул. Дотянувшись до гибкого шланга, он переключил воду, чтобы намочить ее волосы. Когда он опустился перед ней на одно колено, она закрыла глаза. Рукой он массировал ей голову, а теплая вода стекала по ее лицу. Она подняла подбородок, а он соответственно изменил направление воды, чтобы она не попадала ей в нос. Благодаря Томасу, ее предыдущему слуге, он был хорошо подготовлен для ухода за своей прекрасной госпожой и для ведения домашнего хозяйства. А еще, хвала богам, он умел удовлетворить ее в постели.
Он намылил шампунем ее волосы, а затем, все еще стоя на коленях, ополоснул их из кувшина, стоящего на краю ванны. Шелковистые локоны плавали по поверхности воды, окружая ее руки, собираясь вокруг выпуклостей ее грудей. Прижав полотенце к ее лицу, он пальцами зачесал ей волосы назад.
Она отобрала у него мыло и намылила его грудь, пощипывая соски. Ладонями прошлась по широким плечам, провела руками по шелковистым волосам на груди, затем вниз, по квадратикам мускулов живота, наблюдая за тем, как в ответ на ее ласку, его член касался волос у него на животе.
Он знал, что такие прикосновения, знание его мыслей и его физические реакции усиливали ее наслаждение. Она могла видеть все те вещи, которые он хотел бы с ней сделать. Она слегка поцарапала его ногтями, в ответ ее собственное тело содрогнулось. Не очень-то похоже на мысли евнуха, сэр Бродяга.
И у мертвого были бы такие мысли, моя госпожа, если бы ему была оказана честь принять с вами ванну.
Он очень хорошо знал, что возможность наказать его за то, что он не до конца соблюдал правила ее игры, только обостряла ее желание.
Даже сейчас она показала ему несколько своих фантазий о том, как бы она его наказала, привязав его за руки и за ноги, пока она наказывала его языком и клыками. Сначала использовала кнут, а затем кончиками пальцев и губами успокаивала боль.
В эту игру могли играть оба. Он поднял ее, чтобы вымыть те части ее тела, которые раньше находились под водой. Стоя позади нее, он руками взял ее груди, словно чаши, пальцами потирая соски. От его прикосновений Лисса выгнулась, а он прижался к ней, так что его член, который вовсе не был похож на член евнуха, упирался ей в ягодицы. С таким количеством мыла ему не составляло труда выполнить задуманное. Он показал ей свое желание схватить ее и довести себя этим до оргазма.
Но вместо этого повернул ее к себе лицом, опустился на колени и провел скользкими от мыла руками по изгибам ее грудей, по животу, вниз по бедрам и лодыжкам. Подобрав кувшин, она полила водой ему на голову, а затем, отбросив кувшин прочь, начала пропускать его волосы сквозь пальцы. Когда он в ответ на ее касания поднял голову, она пальцами провела по его глазам, смахивая капли воды, чтобы он смог открыть глаза.
Странно, Джейкоб. Я чувствую себя так, как будто я уже делала это раньше… словно у меня дежавю.
Она снова провела пальцами по его глазам, чуть медленнее, но очевидно, воспоминание было слишком хрупким, и желание просто прикасаться пересилило остальные мысли.
Итак, он продолжал свое служение: одна его рука лежала у нее на бедрах, а второй он мыл у нее между ног. Чуть раздвинув ноги в ответ, она закусила губу, когда он мыл и одновременно стимулировал чуткими пальцами ее клитор.
Ее разум был открыт ему, и он мог видеть, насколько она устала, однако тело ее находилось в приятном томлении. Она хотела освобождения и одновременно хотела, чтобы все оставалось как есть, чтобы он вечно касался и дразнил ее. Ее слуга. Три знака. Ее навеки. Она хотела вздремнуть. Но она также хотела, чтобы он переспал с ней. Обычно она думала об этом по-другому, но первобытность леса все еще была слишком близко. Она покачнулась.
— Ну вот, моя госпожа. — Стоя он положил руки ей на плечи, чтобы она снова легла в ванне. На этот раз он вытянулся под ней. Она лежала, словно в колыбели его тела, голова ее склонилась к нему на плечо. Он выловил кувшин и водой поливал ей на грудь, руками замедляя поток, заставляя его тонкой струйкой стекать по телу. Вода стекала по его изгибам, а затем присоединялась к водоворотам мыльной пены и обрывкам лепестков роз и лаванды, которые плавали в ванне и липли к ее телу. Одна его нога была согнута в колене, позволяя ей развернуться вполоборота и прикоснуться розовым лепестком, который она сняла с его бедра, к его верхней губе. Он спокойно позволил ей это сделать. Внимание его было сосредоточено на ее лице, на губах, на подбородке. Он открыл свой разум, чтобы она могла увидеть все желания его тела.
Со своей стороны она показала ему, насколько он красив, внутренне и внешне. В первый раз за такой долгий срок она не чувствовала себя одиноко. Она доверяла ему.
Все это переполняло его эмоциями, но он продолжал поливать ее водой, заставляя воду течь еще медленнее по ее грудям. Особое внимание он уделял соскам, что заставляло ее тело напрягаться в ожидании наслаждения. Развернув, он посадил ее к себе на колени и поднял ее ноги таким образом, что ее лодыжки оказались на скользкой поверхности стены, возле которой стояла ванна. Удобно устроив ее возле стенки ванны, из желания, которое проскользнуло в выражении ее лица, он понял, что она разгадала его план за мгновение до того, как он посадил ее перед одной из подводных струй.
Позвольте вашему евнуху удостовериться, что вы достаточно влажны и готовы принять вашего любовника.
Удар прямо в центр, в клитор, который уже и так был переполнен кровью от его мыльных ласк. Когда она с выдохом попыталась свернуться, он держал ее, словно якорь, положив руку поверх груди, предплечьем нажимая на соски и делая их еще более чувствительными к: потокам воды. Другой рукой он поддерживал ее за ягодицы, приподнимая так, что ее тело становилось еще чувствительнее к струям воды.
— О боги… — Ее рука впилась ему в бедро. В ответ на боль он начал играть с ее анальным отверстием, продолжая подставлять ее под струи воды, сводя Лиссу с ума. Из воды торчали лишь соски ее грудей, твердые от настойчивого, почти болезненного наслаждения.
Давайте, моя госпожа, позвольте мне это увидеть,
Ее хрупкое тело содрогалось, словно она лежала на пляже на линии прилива. Он хотел, чтобы оргазм затронул каждый ее нерв. Она издавала мягкие, пронизывающие звуки удовольствия, вжимаясь лицом в его плечо, слегка его покусывая, держась за него. В такт ее движениям его член прижимался к ее бедру, готовый служить ей, и он видел, что это заводило ее еще больше. Это была своеобразная мощь отрицания, перемешанного со знанием того, что она может получить его, когда захочет.
Ее тело все еще сотрясалось, когда он позволил ей снова упасть в колыбель своего тела, убрав руку.
— Моя госпожа… — его шепот был хриплым. Он держал ее очень близко, почти так же близко, как их переплетающиеся разумы.
Он молился всем богам о том, чтобы никогда не подвести ее, женщину, которая была ответом на его жизнь, полную вопросов и терзаний. В ее разуме были образы тьмы и света, удивления и счастья, насилия и боли. Она была его судьбой. Он понял это в тот момент, когда ее увидел. И неважно, где, когда и как пройдет его жизнь. Все жизни.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Знак королевы вампиров - Джой У. Хилл», после закрытия браузера.