Читать книгу "Нажмите кнопку - Ричард Матесон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я видела его, – произнесла она тихо. – Господи помоги, я видела этот глаз.
Не знаю, почему я продолжал расспрашивать ее. Из мазохизма, наверное. На самом деле мне хотелось позабыть обо всем этом, сделать вид, что ничего не было.
– Но почему же мы никогда не видели его раньше, Рут? – спросил я. – Мы же видели его затылок много раз.
– Неужели? – сказала она. – Когда это?
– Милая моя, кто-нибудь должен был видеть. Ты же не считаешь, что никто и никогда не шел вслед за ним?
– У него волосы разошлись в стороны, Рик, – сказала она, – и, прежде чем я убежала, я увидела, как волосы сошлись снова, закрыв глаз так, что его стало не видно.
Я сидел молча. «Что тут скажешь?» – думал я. Что вообще можно сказать жене, когда она приходит к тебе и сообщает такое? Ты спятила? Ты сошла с ума? Или же старое доброе: ты слишком много работаешь? Вот только она не слишком много работала.
Хотя, может быть, и работала. Своим воображением.
– Так ты пойдешь со мной сегодня ночью? – спросила она.
– Хорошо, – сказал я ровно. – Хорошо, дорогая. А теперь пойди и приляг.
– Со мной все в порядке.
– Дорогая, иди и приляг, – повторил я твердо. – Я пойду с тобой сегодня ночью. Но сейчас я хочу, чтобы ты отдохнула.
Она поднялась. Пошла в спальню, и я услышал, как скрипнули пружины кровати, когда она села, потом подтянула ноги и легла на подушку.
Чуть позже я зашел, чтобы накрыть ее одеялом. Она смотрела в потолок. Я ничего ей не сказал. Сомневаюсь, что она хотела услышать что-нибудь от меня.
– Что мне делать? – спрашивал я у Фила.
Рут спала. Я украдкой выскользнул в коридор.
– А вдруг она действительно видела? – спросил он. – Разве такого не может быть?
– Да, может, – сказал я. – Но ты знаешь, что возможно и обратное.
– Слушай, тебе надо пойти вниз и взглянуть на дворника. Надо…
– Нет, – сказал я. – Мы ничего не можем сделать.
– Так ты пойдешь с ней в подвал?
– Если она будет настаивать, – сказал я. – Если нет, то не пойду.
– Слушай, – сказал он, – когда пойдете, зайдите за нами.
Я посмотрел на него с интересом.
– Ты хочешь сказать, что вас это тоже коснулось? – спросил я.
Он посмотрел на меня как-то странно. Я увидел, как дернулось его горло.
– Не… не смотри так и никому не рассказывай, – сказал он.
Он огляделся по сторонам, потом снова повернулся ко мне.
– Мардж говорила то же самое, – сказал он. – Она уверяла меня, что у дворника три глаза.
После ужина я вышел купить мороженого. Джонсон как раз совершал обход.
– Ты работаешь сверхурочно, – заметил я, когда он зашагал рядом со мной.
– Есть сведения, что местные банды что-то затевают, – пояснил он.
– Никогда не видел здесь никаких банд, – отозвался я рассеянно.
– Но они есть, – заверил он.
– Гм…
– Как жена?
– Прекрасно, – соврал я.
– Она по-прежнему считает, будто дом служит прикрытием для чего-то иного? – засмеялся он.
Я сглотнул.
– Нет, – сказал я. – Я ее переубедил. Но мне кажется, она с самого начала просто разыгрывала меня.
Он кивнул, и на углу мы расстались. По неизвестной причине у меня всю дорогу до дому дрожали руки. И еще я все время оглядывался через плечо.
– Пора, – сказала Рут.
Я застонал и перекатился на бок. Она ткнула меня локтем. Я проснулся словно в тумане и машинально взглянул на часы. Светящиеся цифры сказали мне, что сейчас почти четыре утра.
– Ты хочешь идти сейчас? – спросил я, слишком сонный, чтобы проявлять обходительность.
Последовала пауза, от которой я окончательно проснулся.
– Я иду, – произнесла она спокойно.
Я сел. Посмотрел на нее в полутьме, сердце начало колотиться и бухать как барабан. Во рту и в горле пересохло.
– Ладно, – сказал я. – Подожди, я только оденусь.
Она была уже одета. Я слышал, как она готовит на кухне кофе, пока натягивал одежду. Шума не было. Я хочу сказать, она не гремела там посудой, как если бы у нее тряслись руки. И говорила она связно. Но когда я взглянул в зеркало в ванной, то увидел в нем обеспокоенного мужа. Я умылся холодной водой и причесал волосы.
– Спасибо, – произнес я, когда она протянула мне чашку с кофе. Я стоял рядом с женой и впадал в панику на ее глазах.
Она не стала пить кофе.
– Ты проснулся? – спросила она.
Я кивнул. Увидел на кухонном столе фонарик и отвертку. Допил кофе.
– Хорошо, – сказал я. – Пошли выясним, что к чему.
Я ощутил прикосновение ее руки.
– Надеюсь, ты не… – начала она. Потом отвернулась от меня.
– Что?
– Ничего, – сказала она. – Нам пора идти.
Когда мы вышли в коридор, в доме стояла мертвая тишина. Мы были на полпути к лифту, когда я вспомнил о Филе и Мардж. Сказал ей.
– Нельзя медлить, – возразила она. – Скоро уже рассветет.
– Хотя бы подожди минутку, посмотрим, встали ли они, – предложил я.
Она ничего не сказала. Просто осталась у двери лифта, пока я ходил в другой конец коридора и тихонько стучал в дверь их квартиры. Никто не открыл. Я оглядел коридор.
Она исчезла.
Сердце у меня упало. Хотя я по-прежнему был уверен, что в подвале нет ничего опасного, меня это испугало.
– Рут, – пробормотал я, направляясь к лестнице.
– Подожди секунду! – услышал я громкий голос Фила за дверью.
– Не могу! – крикнул я в ответ, спускаясь по ступеням.
Оказавшись в подвале, я увидел открытый лифт, из которого лился поток света. Пустой.
Я огляделся вокруг в поисках выключателя, но не увидел ни одного. Пошел по темному коридору так быстро, как только мог.
– Милая! – встревоженно шептал я. – Рут, где ты?
Я обнаружил ее стоящей у двери в стене. Дверь была открыта.
– И вот теперь прекрати вести себя со мной так, словно я ненормальная, – произнесла она холодно.
Я разинул рот и ощутил, как к щеке прижалась ладонь. Моя собственная. Она была права. Там была лестница. И ярко освещенная до самого низу. Я услышал звуки. Металлическое позвякивание и странное жужжание.
Я взял ее за руку.
– Прости меня, – попросил я. – Прости.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Нажмите кнопку - Ричард Матесон», после закрытия браузера.