Читать книгу "Око Золтара - Джаспер Ффорде"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я ответила:
– Ты даже приблизительно не представляешь, как оно – быть простолюдинкой.
– Как думаешь, эта гадкая служанка обрюхатит мое тело? – спросила она, когда мы спускались по лестнице. – Я слыхала, вы, сироты, все ужасно аморальные и рожаете детей от нечего делать, а потом их продаете, чтобы купить себе велосипед, украшения или там, лук, не знаю.
– Это предел наших сиротских мечтаний, – улыбнулась я в ответ.
Тайгер все еще играл с Кваркозверем в шахматы, когда мы вернулись.
– Это еще кто? – спросил он, когда мы подошли.
– А ты угадай.
– На вид служанка. Вероятно, сирота, приобретенная в кабальное служение во дворец для ручной уборки или еще чего погрязнее. Вот, держи, – сказал Тайгер принцессе, роясь в карманах. – У меня где-то завалялось немного нуги на черный день, а у тебя такой видок, что заряд энергии явно не помешает.
Он протянул ей слегка запачкавшийся в кармане кусочек нуги. Принцесса проигнорировала и угощение, и Тайгера.
– Пахнет собачьими какашками, карболкой и плесенью, – констатировала она, с отвращением принюхиваясь к форменному рукаву. – А еще я чувствую козявку в левой ноздре. Ты, мальчик, убери ее.
– Ни фига себе! – воскликнул Тайлер. – Это же принцесса.
– Как ты догадался? – поинтересовалась принцесса.
– Да пальцем в небо ткнул.
– Попридержи язык!
– Сама попридержи, – не остался в долгу Тайгер и показал ей язык.
– Я уже презираю этого рыжего олуха, – заявила принцесса. – Придется завести список и записывать туда всех, кто будет действовать мне на нервы. А потом, когда я вернусь в свое тело, все вы понесете должное наказание. – Она порылась в карманах и выудила клочок бумаги и огрызок карандаша. – Ну, олух, как твое имя?
– Тайгер… Спартак.
– С… пар… так, – проговорила принцесса, старательно записывая за ним.
Меня посетила неприятная мысль.
– Но если, не дай бог, выйдет наружу, что ты – принцесса, – сказала я, – глазом моргнуть не успеешь, как придется отбиваться от бандитов, головорезов и иностранных шпионов. Так что придется тебе носить имя вашей служанки. Как ее, кстати, зовут?
Принцессе нечего было возразить на мое логическое заключение.
– Ее никак не зовут. Мы называли ее пуделихой, если вообще называли.
Я предложила ей посмотреть сиротское удостоверение в нагрудном кармане.
– Ой, вы только гляньте, – удивилась принцесса, прочитав карточку. – Ее и впрямь как-то зовут, только совершенно ужасно: Лора Скребб, сотрудница третьего ранга по уборке за собаками, семнадцать лет. Лора Скребб? Меня не могут так звать!
– Могут и будут, – сказала я. – А это – Кваркозверь.
– Какой уродец. Да и все вы тут, впрочем. И почему на руле висит отрубленная рука?
– Это «Рука Помощи™», – объяснил Тайгер. – Считай, что это волшебный гидроусилитесь.
– Волшебный? Гадость какая. Я так безумно рада, что не унаследовала от матери никаких сил.
Мы вырулили с дворцовой парковки и поехали обратно в город. Приступ праведного негодования принцессы прошел, и, прекратив обвинять нас в плебействе, она уставилась в окно.
– Вообще-то мне запрещено покидать стены замка, – объяснила она. – Что это?
– Рекламный щит с рекламой зубной пасты.
– Разве паста не сама появляется на зубной щетке по утрам и вечерам.
– Нет, не сама.
– Правда? Как тогда она попадает из тюбика на щетку?
Я не успела ей ответить, потому что путь нам преградила машина. Я нажала на тормоза. Эту машину я узнаю с первого взгляда: шестиколесный «Роллс-Ройс», тот самый «Фантом Двенадцатый», такого черного цвета, что в него, казалось, можно провалиться. Я знала только одного человека, кто разъезжал на ультра-эксклюзивном «Фантоме», и у меня не было никаких сомнений, что пересеклись мы сейчас не случайно.
Из машины вышел безупречно одетый в темный костюм и белые перчатки слуга, подошел к нам и постучал в окно.
– Мисс Стрэндж? Мой наниматель хотел бы обсудить с вами вопрос обоюдной важности.
Мы стояли посреди кольцевой дороги.
– Что, прямо здесь?
– Нет, мисс Стрэндж. В международном аэропорту Мэдли. Прошу, следуйте за нами.
«Роллс-Ройс» снялся с места, и мы сели ему на хвост. В его салоне наверняка сидела мисс Д’Ардженто – она тоже агент, как я. Но не какой-нибудь рядовой агент, нет – она представляет не кинозвезд, не музыкантов, не писателей и не магов. Она не представляет даже непутевых королей, которые лишились королевства и нуждаются в хорошем пиаре. Нет, мисс Д’Ардженто была агентом самого сильного колдуна, который когда-либо жил, умирал, а в его случае выбирал третий вариант – Могучего Шандара.
Дорога до Королевского международного аэропорта не заняла много времени, и там, минуя основные терминалы, нас проводили к большому техническому ангару, где стоял грузовой самолет «Скайбус 646», украшенный логотипом Шандара – горящей ступней. Люк в хвосте самолета был открыт, и вилочный автопогрузчик снимал с борта огромный деревянный ящик. Я припарковалась, параллельно поглядывая на мисс Д’Ардженто, которая грациозно вынесла себя из автомобиля, дверцу которого открыл перед ней слуга.
Агентство Д’Ардженто, по сути, было династией в том смысле, что их семейство блюло деловые интересы Могучего Шандара с момента первого упоминания его имени в заметке «Подающий надежды маг» в выпуске «Популярной магии» за июнь 1572. Если верить свидетельствам очевидцев, одиннадцать членов семьи Д’Ардженто успели поработать на Могучего Шандара, но женщина среди них была всего одна. Мисс Д’Ардженто была максимум на пару лет старше меня, но одевалась с безупречной элегантностью светской львицы вдвое старше возраста.
Я выбралась из машины и стала ждать, пока автопогрузчик вез ящик к нам. В это время я заметила других слуг, сновавших по ангару. Все были облачены в черные костюмы, темные шляпы, белые перчатки и темные очки. Я присмотрелась к тому, что стоял ближе. В узком промежутке между кромкой перчатки и манжетой рубашки отсутствовало тело. Пустой, магически одушевленный костюм. Чаще всего такие дроны бросаются в глаза дергаными неестественными движениями, но эти были выполнены по высшему разряду – с расстояния вы бы вообще не заметили разницы.
– Ничего странного не замечаешь в этих ребятах? – шепотом спросил Тайгер.
Я ответила:
– Дроны.
– Дроны? – переспросила принцесса.
– Смотри и учись, – сказал ей Тайгер.
– Доброго дня, мисс Стрэндж, – поздоровалась мисс Д’Ардженто старательно поставленным тоном и подошла к нам, процокав высокими каблуками по бетонному полу. – Примите наши поздравления с победой в магическом турнире. Я известила Могучего Шандара об этом событии, и он выражает свое восхищение вашей силой духа.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Око Золтара - Джаспер Ффорде», после закрытия браузера.