Читать книгу "Дневник Жаклин Пейн - Арабелла Вейр"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
NB. Проверить с помощью ручного зеркала в ванной.
Все равно качусь на полной скорости к позору и деградации, поэтому решила испить чашу до дна и ответить на звонок мамули. Назвавшись груздем, полезай в кузов. Как обычно, пару минут я выслушивала упреки в том, что редко звоню ей и т. д., и т. п. Потом она завела разговор о предстоящем шестидесятилетии отца… «Ты не знаешь, планирует ли он что-нибудь? Правда, мне до этого нет дела, да и вряд ли он меня пригласит, хотя почему бы нет, я потратила на твоего отца тридцать лет жизни и…» Я включила телевизор и под звуки ее любимой старой песни «…зачем втягивать меня во все эти события, в которых я вовсе не хочу участвовать» стала быстро переключать каналы. У мамули уши как локаторы, она тут же сказала: «Ты переключаешь каналы с выключенным звуком, я слышу…» Я, разумеется, стала горячо отрицать это, швырнув пульт дистанционного управления чуть ли не через всю гостиную, чтобы избавиться от улики, но она уже все равно поняла. У меня мелькнула было идея умаслить ее пикантной новостью о себе, рассказать про Энди, но я поняла, что не в силах выслушивать очередной урок хороших манер. Моя мать считает, что единственный для женщины способ удержать мужчину — это делать вид, будто функции тела ей вовсе не свойственны. Она до сих пор уверена, что папуля захотел развестись после того, как увидел ее сидящей на унитазе. Без сомнения, у нее нашлось бы много полезных советов и интересных теорий, как вернуть уважение мужчины, ставшего свидетелем того, как ты напилась до потери сознания, так что тебя пришлось доставлять домой.
Ах, как я боюсь завтрашнего дня! Надеюсь, Энди не придет в офис первым и не напечатает какую-нибудь остроумную записку типа: «Надраться — самое безболезненное дело». Боже, до чего же я ненавижу свою фамилию[4]. Вечно она была предметом шуточек моих соучеников в колледже.
Придя в офис, занялась кофеваркой вместе с Тощей Кларой и не успела даже подумать, что там делает Энди, как мне принесли огромный букет красных роз с карточкой: «Эти цветы должны были доставить вместе с той открыткой!» Я была жутко смущена. Новая Секретарша Сара и другие девицы, охая и ахая, обступили мой стол и стали разглядывать цветы. Я заметила, что Энди и Тощая Клара тоже присоединились к ним. «Они, наверно, решили, что я сама прислала их себе, чтобы все видели, как меня любят и обожают», — подумала я.
У меня есть книжка «Тридцать четыре ступени к тому, чтобы заставить мужчину жениться на вас», так вот там предлагается послать себе самой пышный букет, чтобы ваш бойфренд (или кто-либо другой, за кого вы хотите выйти замуж) подумал, будто у вас есть тайный обожатель, и начал жутко ревновать вас. Эту книжку среди прочих я купила, когда у нас с Идеальным Питером все пошло наперекосяк. Не успела я прочитать ее до конца, как он бросил меня… Интересно, что бы было, если бы я читала побыстрее. Тощая Клара обручена, а вдруг она тоже читала эту книгу (разумеется, до конца) и рассказала Энди про эту уловку? Знаю, это маловероятно, но кто поверит, будто цветы в самом деле послал мне тот, кому я нравлюсь? Во всяком случае, они посланы мне небом, это был отвлекающий момент, и мне не пришлось тут же разбираться с Энди. Навалилась уйма дел с графиком конференций Поцци, с очередностью мероприятий, потом короткое совещание с Крутым Бауэром, он вроде бы доволен ходом работы, сама удивляюсь, как хорошо работаешь, когда отчаянно пытаешься увильнуть от чего-нибудь.
Уходя с работы в конце дня, я в душе благодарила свою счастливую звезду за то, что сумела избежать разговора с Энди, и тут в лифт, в котором я ехала, вошел он собственной персоной. От ужаса, что он затеет разговор об ужине в переполненном людьми лифте, я покрылась холодным потом. Надо было мгновенно что-то придумать, и я уронила на пол все свои бумаги (он, верно, подумал, будто у меня белая горячка). Все стали помогать мне собирать их, и когда я поднялась, сортируя документы, то заметила, что Энди стоит с моей сумочкой в руках. Странно, что он не понял, какой у него при этом был глупый вид. Я произнесла лишь: «Большое спасибо, ах, мой автобус!» — и умчалась. Не смогу же я ежедневно симулировать нарушение координации движений, придется до завтрашнего утра придумать что-нибудь еще.
Заскочила к старой миссис М. Рассказала, как опозорилась накануне, и мы с ней посмеялись. Когда я поведала ей про свою повязку на ноге, она чуть не описалась от смеха, представляя себе, как суетится мужчина, пытаясь отодрать от меня эту штуку — прокладку с крылышками для дополнительной защиты. «Ну что ж, — добавила она, — он видел тебя в худшем варианте, теперь будет видеть только в лучшем». У меня не хватило смелости рассказать ей про мой расползающийся целлюлит. Тут уж не знаешь, что подразумевать под «худшим вариантом», — этот самый целлюлит, способность напиваться до бесчувствия или обвислый бюст. И все же, взглянув на свой позор под другим, не таким мрачным углом зрения, я почувствовала облегчение… Жаль только, что единственный человек, с кем я могу быть сама собой, — семидесятитрехлетняя, прикованная к дому, полуглухая привратница на пенсии.
NB. Проверить слышимость в квартире миссис М. во время беседы с ней. Если деятельность Нижнего Парня в зоне «бедра — ляжки» так же слышна здесь, как в моей квартире, стало быть, и он может слышать все, что я ей говорю, особенно учитывая громкость, с которой приходится передавать ей ту или иную информацию.
NB. Уже лучше: получила подтверждение о зачислении на курсы «Учись жить без целлюлита». Это однодневный интенсив, который состоится в третью субботу марта в бывшей мечети в Кроули. Так что впереди забрезжило что-то приятное. Однако странно, как могут там проходить занятия… Разве женщинам можно входить в мечеть? Или можно, но только без обуви?
На работе не видела Эн целый день. Сначала испытывала облегчение, потом запаниковала, решила, что он мог перевестись в другое место или еще что-нибудь. Оказалось, что его послали на курсы повышения квалификации и вернется он не раньше следующего понедельника. Не думаю, что к тому времени он забудет случившееся…
Звонил Карло Поцци, обсуждала с ним график совещаний, объяснила, что такое примерный график мероприятий. Кажется, он всем доволен. К концу разговора он вдруг спросил: «А вам понравились цветы?» Обалдеть! Огромное спасибо Тощей Кларе, которая перемывает мне кости с клиентом!.. Хотя это могла быть и Новая Секретарша Сара… взяла и сболтнула… или еще кто-нибудь в офисе. Кто еще мог знать про цветы? Я ответила, что цветы прелестные и т. д., но не знаю, кто бы мог их прислать. И тут он сказал ужасно странную фразу: «Неужели вы не догадываетесь, что они от тайного обожателя?» — «Вряд ли, — ответила я, — возможно, моя лучшая подруга Салли прислала их, пытаясь показать, будто я привлекательна и пользуюсь успехом». На что он громко засмеялся и сказал: «Этого она могла и не делать». Он и в самом деле какой-то странный. Не может быть, чтобы он участвовал в этом розыгрыше. Не надо было мне говорить про то, что их могла послать Салли, это сентиментально, совсем не по-деловому. Но не буду расстраиваться, может, это обычная любезность. Может, он просто не умеет говорить с деловыми партнерами о личном, вот и спросил телефонистку или еще кого-нибудь, что примечательного происходило в офисе в последнее время. Скажем, если бы упал лифт, он завел бы со мной разговор о гидравлике.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дневник Жаклин Пейн - Арабелла Вейр», после закрытия браузера.