Читать книгу "Исповедь тайного агента. Балтийский синдром. Kнига вторая - Шон Горн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я наблюдал как она складывала в сумку продукты, положила бутылку вина, салфетки. Конечно я делал вид, что не видел её сборов. Но теперь я знал, что вечером очевидно нас ждёт пикник, где-то на природе. Так я думал, но понять что действительно меня ждёт не мог.
Мы вышли из дома пошли по набережной и скоро подошли к одному уютному кафе, где и решили пообедать.
Мы заказали обед и бутылку белого вина. Ирина спрашивала меня о том, какое впечатление на меня произвёл Рижский рынок. Мне трудно было ответить. Скорее всего он мне напоминал, что-то вроде восточного базара, но только в европейском стиле. Когда я ей сказал об этом она рассмеялась и сказала:
— Патрик, ты это абсолютно точно заметил. Наш рынок очень своеобразен. Кроме того многие жители Латвии его очень любят. За то, что все продукты питания здесь свежие, а цены вполне умеренные.
Кроме того, здесь можно торговаться, а это очень важно для людей. Особенно, когда цены постоянно растут.
Обед был очень вкусным. Когда мы поели и вышли из кафе Ирина остановила такси и на вопрос:
— Куда вести…
Ответила:
— В яхт-клуб.
Только теперь я понял, что меня ждёт посещение Рижского яхт-клуба.
Конечно мне это было интересно, ведь я любил яхты и море, как все жители моей страны. Очень скоро мы подъехали к яхт клубу. У причалов качалось много яхт. Они были и большие и совсем маленькие. Ирина вела меня по территории к причалам, а я всё надеялся первым угадать на какую яхту она меня ведёт. Но как не старался не мог.
Одни яхты мне казались очень дорогим, a другие очень маленькими, но все они имели своё лицо — лицо владельца. Каждая яхта была очень ухоженная, чувствовалась, что владельцы этих белоснежных красавиц любят их и вкладывают всю душу.
Когда мы подошли к концу причала я увидел достаточно большую яхту с двумя парусами. Она была старинная, такие сейчас никто не строит. Корпус яхты был металлической и клёпанный, надстройка из металла, все металлические части на палубе были бронзовые, в том числе и иллюминаторы.
Бронзовые воздухозаборники вентиляции, как трубы возвышались на палубе. Мне даже не верилось, что владельцем такой прекрасной классической яхты построенной судя по корпусу в начале 20 века, является моя Ирина. А не верилось потому, что она была в прекрасном состоянии, а чтобы поддерживать её необходимо постоянно этим заниматься.
Я не мог понять как нежные руки моей прекрасной любимой, как мысленно я её называл, могут выполнять такую сложную и тяжёлую работу.
Ведь она под силу только мужчине, а не хрупкой женщине.
Когда мы поднялись на борт Ирина открыла каюту и сказала:
— Добро пожаловать господин Патрик, на самую прекрасную яхту с романтичным названием “Жемчужина Балтики“.
Ирина зажгла свет. Внутреннее убранство яхты было просто великолепно. Она была отделана бронзой и тёмным деревом. Мне показалось, что я вошёл в музей мореплавания. Так меня всё поразило. Ирина видела моё восхищение и конечно ей было приятно. Она ещё раз посмотрела на меня и произнесла:
— Патрик если мы хотим выйти в Рижский залив до темноты, то надо приниматься за работу. Ты у меня специалист по автомобилям, значит знаешь любые двигатели. Поэтому пойдём вместе и я тебе покажу. как запускать двигатель.
Она откинула крышку и под ней оказался действительно двигатель. Он сиял маслом, многие части его были бронзовыми и медными, а на крышке было написано “Гамбург 1903 год“. Трудно было поверить, что такой старинный двигатель мог сохраниться в таком отличном состоянии. Для меня это было ново, такое я видел только на картинках и в учебниках. А сейчас эта реальность находилась у меня перед глазами.
Я сразу же приступил к работе, проверил уровень масла, запас топлива.
После этого под пристальным вниманием Ирины я запустил двигатель. Он работал как часы, настолько хорошо были отлажены все его механизмы.
Затем я закрыл крышку и мы с Ириной стали укладывать все продукты в маленький холодильник, который был скрыт дубовой панелью.
Затем Ирина вышла из каюты, я поспешил за ней. Она быстро отдала швартовные концы, зашла в рулевую рубку и скоро яхта заскользила по водной гляди. Мы стояли в рубки, я ещё всё не мог придти в себя. Никак не ожидал, что увлечением моей девушки будут яхты, ведь она казалось такой нежной, как цветочек, а здесь была необходима грубая мужская работа. В моём сознании это как-то не совмещалось…
Ирина прервала моё молчание и сказала:
— Не удивляйся Патрик. Это яхта, когда-то принадлежала моему отцу, а после его смерти стала моей. Моя мама никак не хотела продавать яхту, сестра абсолютно не интересовалось ей и я стала о ней заботиться. Пошла в Ленинградский яхтенный клуб закончила курсы яхтенных капитанов, научилась под руководством опытных преподавателей делать все необходимые работы по её поддержанию. Когда настало время переезжать в Ригу, я не могла оставить свою красавицу и поэтому с моей подругой перегнала её сюда.
Конечно Патрик ты удивляешься, как к отцу попала эта яхта. А история эта простая. Когда закончилась война отец был под Кенингсбергом. Именно здесь он обнаружил её в полузатопленном состоянии. Всё свободное от службы время он занимался с ней. Он не мог оставить такую красавицу погибать. Так она и попала в нашу семью — наша “Жемчужина Балтики“.
Когда она закончила свой рассказ я сказал:
— Конечно я восхищаюсь твоей яхтой, но больше всего я восхищаюсь как ты смогла поддерживать её в таком прекрасном состоянии, ведь это очень много работы.
Она улыбнулась и произнесла:
— Патрик, ты просто не знаешь людей, увлечённых яхтами. Они все такие добрые и всегда готовы помочь во всём. Вот так общими усилиями мне и удаётся её поддерживать.
Мы шли по Рижскому заливу, скоро стало темнеть. Ирина подвела яхту к к маленькой бухточке и бросила якорь.
Мы спустились в каюту, накрыли ужин и удобно расположились на диванах. Ирина достала свечи и зажгла их.
Была полная тишина и безветрие, яхта медленно покачивалась на волнах, а мы ужинали нам было так тепло, так уютно, так прекрасно… Не ничего в мире лучше, чем быть рядом со своей любимой. Теперь я это понимал, как никогда раньше, рядом со мной сейчас был человек, дороже которого у меня теперь никого не было на свете.
Ирина прижалась ко мне, я почувствовал, запах её волос, нежность мягких губ и волна любви нахлынула на нас и завертела в своём круговороте.
Рано утром я проснулся, рядом со мной спала моя любимая, моя единственная Ирина.
Я тихонько встал и вышел из спальни и пошёл готовить кофе. Затем я сделал бутерброды, положил всё на серебряный поднос и понёс в спальню. Когда я зашёл то понял, что Ирина уже не спала, но глаза не открывала. Поэтому я решил подыграть ей и произнёс:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Исповедь тайного агента. Балтийский синдром. Kнига вторая - Шон Горн», после закрытия браузера.