Читать книгу "Сказки чужого дома - Эл Ригби"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Здравствуй, маленькая ла.
Голос был мужской, чистый и довольно молодой. Тэсс вздрогнула. Под черным крылом лениво мигнул голубой огонек.
– Надеюсь, я вас не побеспокоила…
– Нисколько.
– А как вас зовут?
Она задала вопрос, убедившись, что бока самолета пустые, без надписей. Под обоими крыльями зажглись лампочки, и, как Тэсс показалось, самолет попытался приосаниться.
– Я – Король Стрижей. Никак иначе. Падай ниц.
Пока Тэсс убеждала себя, что не ослышалась, раздался уже другой голос, более зычный и низкий.
– Его зовут Ванкрам ле'Горн. Как Стрижиного Короля из сказок матушки Лофýр. Я зову его просто Ванк. И ты зови.
Тэсс обернулась и тут же наткнулась на пронизывающий взгляд голубых глаз.
– Привет, красотка.
Недавно прибывший пилот находился в странном положении. По крайней мере, для Тэсс оно было крайне странным: лавиби висел на отвесной скале точно над казарменным входом, прицепившись туда на манер ящерицы. Убедившись, что она его видит, оттолкнулся и, в один прыжок преодолев половину расстояния, приземлился на песок. Затем выпрямился, сунул в карманы руки и неторопливо пошел навстречу.
– Только не кричи. И тем более не падай в обморок. Он просто пижон.
Незнакомец действительно был лавиби. Вытянутая морда, острые, хотя и слишком мелкие для этого народа зубы, густая шерсть, сильно отросшая на загривке и собранная в хвост. Глаза были голубыми, как у ло Лирисса… но Тэсс не могла не заметить различия: зрачки оказались узкими, рептилоидными, а цвет – намного ярче. У него в роду явно были ки. Об этом можно было догадаться и по плавным, бесшумным движениям. Барсук шел, почти не оставляя на песке следов.
Он приблизился. Колючий взгляд разом просветил ее насквозь, довольно откровенно замер на груди и бедрах, а затем вернулся к лицу. Тэсс ощутила желание отойти подальше или – было бы даже лучше – что-нибудь на себя накинуть. Что-нибудь мешковатое.
– Нравится? – лениво спросил незнакомец и указал пальцем на самолет. Палец был тонкий, изящный, с таким же тонким, совершенно небарсучьим когтем.
Тэсс вполне искренне кивнула и, надеясь, что к щекам не прилила краска смущения, произнесла:
– Он очень красивый. Ваш? В смысле, вы…
– Давай на «ты», пожалуйста.
– Ты сам собрал его?
– Да. Моя первая работа. Первая любовь. Первый друг.
И он улыбнулся, щеря тонкие белые клыки.
– Брось, приятель, я сейчас расплачусь. Или же меня вырвет, – встрял самолет.
– Заткнись, Ванк, – лавиби фыркнул и махнул рукой, после чего сделал к Тэсс еще шаг. – Новая любовница отца?
На этот раз она действительно растерялась – и от резкой перемены темы разговора, и от самого вопроса, и заметив, что язык у незнакомца раздвоенный.
– Нет! Ты спятил? Я… ничья любовница! То есть…
Она хотела поправить саму себя и заметила, что незнакомец улыбается, уже куда более развязно и хитро:
– Славно. Тогда что ты делаешь здесь?
– Живу…
Он покосился на океан, потом снова уставился на Тэсс.
– Я тоже. И еще несколько дней назад тебя здесь… что это у тебя?
Она не поняла, куда именно посмотрел незнакомец. Он просто шагнул навстречу, сделал неуловимое движение и оказался за ее спиной. В следующее мгновение Тэсс ощутила, как что-то холодное коснулось ее шеи.
– У тебя есть нож? Ла не должны носить оружие…
Тэсс не успела испугаться. Она даже не сразу вспомнила, о каком ноже речь, только через пару мгновений догадалась: о купленном вчера в оружейной лавке. Просто потому что она решила…
– …если не умеют пользоваться им. Любой встречный им же тебя и убьет.
Она дернулась. Но хватка поперек плеч была крепкой, сдавливала ровно настолько, чтобы обездвижить. Тэсс попыталась ударить локтем в твердый, будто каменный живот. Лавиби негромко, довольно мелодично рассмеялся ей в ухо:
– Кстати, у тебя вкусно пахнут волосы. Как тебя зовут? Мне нравится, что ты не завизжала.
Тэсс пихнула его сильнее. Ничего не изменилось, а на ее локте уже, должно быть, появился синяк.
– М-м-м?
– Не лучший способ знакомиться, не находишь? – холодно процедила она сквозь зубы.
– Напротив. Наилучший, пожалуй. Кстати, меня зовут Варджин. Джин – так часто сокращают, особенно девушки.
– Глупо, – сообщила Тэсс.
– Девушки любят глупости.
Он не использовал слово «самки». Жаль, никаких гарантий безопасности это не давало. В очередной раз дернувшись, она заявила:
– Не я.
– Не я – это кто? – выдохнул лавиби ей на ухо. – Да ты вся весьма приятно пахнешь…
– Хватит! Ладно. Я…
– Эй, разрядить обойму тебе в голову? Отпустил, быстро!
В воздухе прогремел выстрел. Варджин выпустил Тэсс, и они оба развернулись.
* * *
Прищуренные глаза Джера скользнули по черной куртке и сосредоточились на лице Варджина. Ноздри дрогнули. Джер оценивал обстановку… и то, что он учуял, вряд ли ему понравилось. Винтовка по-прежнему была поднята, хотя угрозы вроде бы больше не было. Тэсс ощутила привычное раздражение.
– Перестань, ло капитан. Ничего он мне не сделал.
– Просто не успел ничего сделать? – уточнил Джер, приближаясь. – Эй. Ты кто?
Варджин тоже подступил ближе: сделал один, хотя и довольно широкий шаг. Он не отвечал. Тэсс видела, что у нового знакомого дрогнули ноздри, ловя запах. Хвост – слишком длинный для барсука, но недостаточно длинный для ки – не дергался. Руки были расслабленно опущены. Вся поза, особенно прямая спина, выдавала спокойное, полное достоинства любопытство. Вряд ли Варджин собирался атаковать. И все же Тэсс предпочла поравняться с ним, а потом и вовсе выскочила вперед.
– Все в порядке, – сказала она, не уверенная, кого из них увещевает. – Он просто…
– Где ты находишь дружков, от которых вечно неприятности… – перебивая, прошипел Джер. – Одного раза мало? Сидела бы в норе…
Краска начала приливать к шее, потом к ушам, но Тэсс не опустила глаз. Ей одновременно хотелось ударить его и разреветься, но лучше было удержаться и от того, и от другого. Тэсс парировала:
– По крайней мере, я не приветствую всех винтовкой. Ты явно забыл, у кого живешь… и благодаря кому сюда попал.
Джер ощерился:
– За последнее я уже отблагодарил, не проломив твой череп, когда…
– Опусти ствол, – произнес Варджин, обрывая их. – Так будет лучше. Я никому не причиняю вреда… в моем собственном доме.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сказки чужого дома - Эл Ригби», после закрытия браузера.