Читать книгу "Парк развлечений - Карла Кэссиди"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что-то вроде каски шахтера?
– Да, очень похоже. – Саванна обхватила себя руками, словно пытаясь согреться. – Думаю, он хотел утащить меня далеко в подземелье, если бы не ты, никто никогда не узнал бы, что со мной произошло. А я думала, что никто не знает о существовании этих тоннелей. Кто это был и почему он напал на меня?
– Мы должны позвонить Трею, – сказал Джош. – 011 должен знать не только о тоннелях, но и о нападении на тебя в подземелье.
Джош достал сотовый телефон и позвонил шерифу. Трей Уокер выслушал его и сказал, что приедет через полчаса.
– Мне придется рассказать о моих ночных прогулках на болото, и он сочтет меня сумасшедшей.
– Я этого не допущу, Саванна. Я никому не позволю считать тебя сумасшедшей, – я на твоей стороне.
– Впервые за долгое время я хочу, чтобы кто-то был на моей стороне, – ответила она, пристально глядя ему в глаза, и Джош поклялся, что сделает все возможное, чтобы отыскать того, кто до смерти напугал Саванну.
Ей необходимо было принять душ, смыть грязь с тела и из-под ногтей, избавиться от остатков пудры с лица. Но Джош настоял, чтобы она дождалась приезда шерифа Уокера.
Когда раздался звонок в дверь, Саванна осталась сидеть за столом на кухне, а Джош пошел открывать. Она все еще не могла прийти в себя после пережитого потрясения. Если бы Джош не услышал ее крика, кто знает, что бы с ней произошло? От этих мыслей ей делалось жутко.
Когда Джош вошел в кухню в сопровождении шерифа Уокера, она выпрямилась на стуле. Трей Уокер был приятным мужчиной чуть за сорок, но Саванна всегда считала, что он предал ее семью, не проведя тщательного расследования по делу об убийстве Шелли. Он почему-то не сомневался, что убийство совершил Бо Макбрайд. Саванна думала, что он никого больше и не пытался искать.
– Ты уже готовишься к Хэллоуину? – поинтересовался Трей, войдя в кухню. Джош сел рядом, а Трей устроился напротив.
– Нет, я одета как призрак Шелли, который бродит по ночам, радуя бестолковых подростков, – ответила она. И она рассказала о том, как весь последний год изображала призрак Шелли.
– До меня доходили слухи об этом призраке, но сам я не видел ни одного твоего представления, – с ухмылкой откликнулся Трей. – Так почему я сейчас здесь, когда должен спать дома в своей постели?
– На Саванну напали, – ответил Джош. – Под городом есть тоннели, и она как раз была в одном из них, когда на нее кто-то набросился.
– Ничего себе. – Трей поднял руки, останавливая Джоша, – Тоннели под городом? О чем это ты?
– Там целая сеть подземных тоннелей, – подтвердила Саванна. – Я ходила только по одному тоннелю, который ведет от моего двора к краю лагуны, где убили Шелли, но их там очень много.
Трей уставился на нее с таким видом, будто она говорила на иностранном языке.
– И для чего эти тоннели? Куда они ведут? – спросил он наконец.
Саванна терпеливо объяснила, что исследовала только один тоннель и не знает, куда ведут другие.
– Я думала, что кроме меня о них никто больше не знает, но я ошибалась. Сегодня там был кто-то еще.
Трей почесал затылок с таким видом, будто это поможет ему обдумать информацию.
– Я живу здесь с рождения, но никогда не слышал о подземных тоннелях.
– Думаю, они древние… очень древние, – предположила Саванна.
– Я позвонил тебе, потому что кто-то напал на Саванну, когда она возвращалась сюда по одному из тоннелей после своей прогулки на болото, – сказал Джош. Казалось, ему не нравилось, что Трея больше интересуют тоннели, чем нападение на Саванну.
– Хорошо, давай подробности, как все произошло, – потребовал Трей.
Рассказывая о нападении, Саванна ощутила, как ее снова сковывает ледяной ужас. Она все никак не могла поверить, что рядом с ней под землей был еще кто-то, и этот кто-то хотел утащить ее далеко под землю, где ее никогда бы не нашли.
Когда она закончила свой рассказ, Трей нахмурился.
– Здесь нет никаких зацепок. Ты не разглядела лицо нападавшего, поэтому не сможешь опознать его. Вы еще кому-нибудь рассказывали о тоннелях?
– Нет, – ответили они дружно.
– Я собирался рассказать тебе завтра утром, но затем все пошло наперекосяк, – сознался Джош.
– Никому пока не рассказывайте, – предупредил Трей. – Я должен сначала поговорить с мэром Барнсом и решить, что с этим делать. Не хочу, чтобы толпы городских ротозеев шатались по подземелью.
– Мне не терпится схватить за горло негодяя, который посмел наброситься на Саванну, – с жаром произнес Джош.
– Возможно, этот человек просто испугался, неожиданно увидев Саванну, и повел себя не совсем адекватно, – предположил Трей.
– Он мог бы просто спрятаться в темноте, и я бы его не заметила, – ответила Саванна.
– Завтра утром приеду сюда, и ты покажешь мне, где вход в этот тоннель, – сказал Трей Саванне. – Возможно, выяснив, куда ведут остальные тоннели, мы узнаем, кто напал на тебя.
– Я тоже хочу приехать завтра утром. – Тон Джоша был требовательным.
– Но ты же не можешь работать днем и ночью без отдыха, – удивился Трей.
– Я освобожусь в семь утра, а перед ночной сменой вполне успею вздремнуть.
Трей пожал плечами.
– Это твое дело. – Он обернулся к Саванне: – Тогда как насчет того, чтобы встретиться завтра здесь в девять утра?
– Отлично, – ответила она. Теперь от нее ничего не зависело. Секрет был раскрыт, и Саванна испытывала облегчение, понимая, что теперь есть кому решать, как следует поступить дальше.
Когда шериф ушел, Саванна вдруг поняла, что не готова остаться одна.
– Ты можешь еще немного побыть здесь, пока я приму душ? – спросила она Джоша.
– Конечно. Я буду здесь столько, сколько потребуется, – ответил он.
– Можешь приготовить себе кофе или выпить чего-нибудь еще.
Саванна чувствовала себя так, будто грязь из тоннеля въелась в ее душу. Она все еще ощущала прикосновение незнакомца и хотела как можно скорее смыть его с себя.
– Я пока ничего не хочу. Обычно мы с моим напарником, Даниэлем Карсоном, встречаемся в закусочной у Джорджа около половины четвертого и выпиваем по чашке кофе, – ответил Джош.
– И сегодня ты тоже сможешь с ним встретиться, – откликнулась Саванна, – Я быстро.
Она торопливо направилась в ванную, включила горячую воду, а затем сбросила с себя грязную белую рубашку, отстегнула от пояса фонарь и сняла нижнее белье. Вся эта одежда отправится на помойку. Призрак Шелли больше никогда не появится в городе, подумала она и встала под душ.
Она отмыла руки, вычистила грязь из-под ногтей и дважды вымыла волосы шампунем. Время от времени на нее накатывал ужас от пережитого в тоннеле, но Саванна отгоняла прочь мрачные мысли. Джош подоспел как раз вовремя. Саванна уверяла себя, что нет причин считать, будто человек в тоннеле преследовал именно ее и что она по-прежнему в опасности.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Парк развлечений - Карла Кэссиди», после закрытия браузера.