Читать книгу "Возвращение в лагерь призраков - Роберт Лоуренс Стайн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А я тебя повсюду ищу. Ты почему не плаваешь?
— Неохота, — хмуро ответил я.
— Ты ведь умеешь плавать? — Ноа смотрел на меня изучающим взглядом.
— Умею, конечно. Не особо хорошо, — признался я. — Но все-таки умею.
Я спрыгнул с койки.
— А где тут ближайший телефон? — спросил я.
— Где столовка. Телефон-автомат, на стене висит.
— Шикарно! — Я направился к двери.
— Не-а. Ничего шикарного, — отозвался Ноа. — Отдыхающим звонить по нему запрещается.
* * *
Тем вечером я дождался, когда Ноа, Бен и Джейсон отправятся в столовую ужинать. Я сказал им, что догоню их потом.
Я смотрел в окно, наблюдая, как обитатели лагеря стягиваются в столовую.
Удостоверившись, что все находятся внутри, я выскользнул из домика, исполненный решимости воспользоваться телефоном.
Я незаметно подкрался к зданию, прислушиваясь к стуку тарелок, бренчанию стаканов и беззаботным, смеющимся голосам.
Я приподнялся на цыпочках и украдкой заглянул внутрь.
Да. Ужин был в самом разгаре.
Я быстро прошел вдоль стены, свернул за угол… и мое дыхание оборвалось.
Телефона не было.
Ноа мне солгал!
Зачем? Я никак не мог взять этого в толк. Зачем он так поступил?
«О. Погодите. Может быть, телефон с другой стороны», — подумал я.
Я двинулся вдоль следующей стены, пригибаясь, чтобы никто не мог заметить меня из окна.
Пахло гамбургерами и жареной картошкой. От голода в животе заурчало.
Но сейчас я не могу есть.
Мне нужно позвонить домой.
Этот телефонный звонок спасет мою жизнь.
Я снова повернул за угол. Да! Он был там! Телефон-автомат!
Я бросил горсть мелочи в прорезь для монет.
Они посыпались внутрь с оглушительным лязгом.
Не услышал ли кто-нибудь?
Я крутанулся на месте. Никого не видать.
Я набрал свой номер.
Что если дома никого нет? Такой возможности я, в общем-то, не предусмотрел.
С первым же гудком мой желудок буквально завязался узлом.
Пожалуйста, будьте дома!
Второй гудок.
Кто-нибудь, снимите трубку!
Третий гудок.
— Алло?
Это была мама. Да!
Я открыл рот… и тут чья-то рука мелькнула у меня над плечом.
Дотянулась до телефона — и нажала на рычаг, прерывая связь.
Я повернулся и увидел Ари. Его глаза сузились.
— Ты куда звонишь? Знаешь же, что это запрещено, Ари.
— А еще я знаю, что я не Ари! — закричал я. — Я звонил родителям. Хотел сказать им, чтобы приехали и забрали меня.
— Ой. Чего ж сразу не сказал? Дай помогу! — Ари выхватил трубку у меня из руки. Хорошенько дернул — и оборвал провод.
— Держи, дружище. — Он вернул мне трубку. Оборванный шнур болтался в воздухе. — Унеси к себе в домик. Там тебя точно с ней не застукают.
— Зачем ты это сделал?! — заорал я. И швырнул трубку на землю.
— Ты не поедешь домой. — Он хлопнул меня по спине. — Ты нам нужен, Ари. Ты нужен лагерю!
— Прекрати звать меня Ари! — я отпихнул его назад.
— Но ты же Ари! Ты герой! Ха-ха-ха!
— Смейся-смейся. Ничего. В понедельник смеяться буду я. Потому что у меня для тебя плохие новости! — заявил я.
— Да, какие же?
— Тук-тук! — сказал я.
— Ой, только не это, — покачал головой Ари. — Что за плохие новости?
— Тук-тук.
— Ведешь себя, как младенец. Нету у тебя никаких плохих новостей.
— Тук-тук, — повторил я.
Терпение Ари лопнуло.
— Кто там?! — прорычал он.
— Логан.
— Что за Логан?
— Ты не рад будешь узнать! — ответил я.
— Ой дурак, — вздохнул Ари. — Это же никакая не шутка.
— Да нет, — возразил я. — Это шутка. Это шутка над тобой. Понедельник!
— Кто такой Логан? — Ари толкнул меня в грудь, и я рухнул на землю.
В ответ я обхватил его за ноги.
— Ой! — Он грохнулся на меня.
— А ну отдавай мою футболку! — я вцепился в нее и потянул. — Я хочу свои вещи назад!
Ари навалился на меня сверху. Он схватил меня за руки и прижал их к земле за моей головой.
— Что за плохие новости? Отвечай же!
Мне удалось подтянуть ноги и мощным пинком отправить его в полет. Он врезался в дерево.
— В понедельник приезжает мой младший брат, — сказал я.
Я поднялся на ноги и отряхнул с джинсов грязь.
— И он скажет всем, что я Дастин. Облом-с! Ты проиграл.
— Черта с два! — Ари бросился на меня и снова сбил на землю.
Мы покатились в грязи. Ари заехал мне кулаком под дых. Я лягнул его по лодыжке.
— Что здесь происходит?! — из столовой вышел дядя Лу и поднял крик, призывая Нэйта.
Нэйт оттащил от меня Ари. После чего помог мне встать.
— Ты бы силы-то поберег, Ари, — сказал он мне. — Они тебе понадобятся.
— Я НЕ АРИ!!! — заорал я. — Я ДАСТИН!!!
— Эта шутка уже приелась, парень, — сказал дядя Лу. — Почему бы тебе не прекратить?
Ари засмеялся.
— Ну, погодите, — сказал я. — Доживем до понедельника. Вот увидите. Сами убедитесь.
— А сегодня точно будет костер? — спросил я, выглядывая в окно. — Кажется, дождь собирается.
— Тогда лучше поспешить, — ответил Ноа. Он торопливо натянул кроссовки. — Мне нужно выиграть пари.
— Какое пари? — спросил я.
— Ноа поспорил, что сумеет запихнуть в рот двадцать зефирин за раз, — пояснил Джейсон, надевая через голову лагерную футболку.
— Ага. Ну а мы на это ответили, что сможем запихнуть тридцать! — похвастался Бен. — Хочешь поучаствовать? Сколько берешься засунуть?
— Э. Ну, не знаю, — пробормотал я. — Я такой ерундой раньше не баловался.
Я открыл дверь кабинки и взглянул на небо.
Свинцовые грозовые тучи заволокли луну. Сильный порыв ветра едва не захлопнул дверь.
Я перевел взгляд на пришвартованные к берегу лодки. Они врезались друг в друга. Подскакивали на волнах и раскачивались, чуть не черпая бортами воду. Стукались о деревянный причал.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Возвращение в лагерь призраков - Роберт Лоуренс Стайн», после закрытия браузера.