Читать книгу "Шипы и розы - Джессика Харт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Их обоих словно накрыла теплая волна, когда Джонни коснулся ее плечом и коленом. Грейс ощущала, как он смотрит теперь на нее, чувствовала запах лимонада в его дыхании.
— Я думаю, сейчас мне лучше забрать Грейси обратно в мотель.
Он поднялся. Но когда он окликнул Грейси, сообщая ей, что пора ехать, малышка лишь присела рядом с котятами, отказываясь прощаться.
— Ну-у… — протянул Джонни.
— Вряд ли ты можешь наказывать ее за то, что она не хочет возвращаться в этот мотель, — заметила Грейс.
— А чем плох этот мотель? — спросил он, явно обиженный. — Там есть бассейн, в котором Грейси может играть, телеканал «Дисней» и горничная. Полотенца и белье меняют каждый день.
Грейс поняла, что по-своему Джонни пытается создать Грейси самые лучшие условия. Но ведь мотель не место для ребенка. Грейси должна есть за столом, а не на кровати. Ей нужна собственная спальня, где «живут» ее игрушки. Ей нужно… Грейс одернула себя. Может, Джонни и прав. Может, ребенка нужно воспитывать, следуя интуиции. Подчиняясь порыву, она громко спросила:
— Грейси, а тебе бы не хотелось провести ночь здесь, на ферме?
Грейси подняла голову от котят, глаза ее расширились.
— Можно, Джонни?
— Ну-у, — вновь повторил он.
Грейс скривила губы. Ее инстинкты еще явно не совсем умерли.
Джонни выглядел весьма довольным собой.
— Но ты должна была сперва спросить меня, — спохватился он. — Не думаю, что Грейси останется здесь без меня. Если даже она и согласится, не думаю, что она заснет. Она будет скучать по мне.
Грейс знала, что он прав. Даже имея такой соблазн, как котята, не стоило рассчитывать на то, что Грейси сможет спать без Джонни.
— Я могу переночевать на кушетке.
Джонни взглянул на нее сверху вниз своими темными глазами.
Грейс напряглась.
— Мне так не кажется. По-моему, это неприлично. — Она закрыла глаза, снова ощутив лимонадный запах Джонни. — Я даже уверена, что так оно и есть.
— Ты права. — Джонни не отрывал глаз от лужайки. — В Чикаго мои родители наняли детектива, чтобы следить за мной. Они надеются собрать доказательства в пользу того, что я не способен заботиться о Грейси.
В его голосе звучала горечь, но Грейс ощутила и обиду.
— Ах, Джонни. — Она закрыла глаза, вспомнив черноволосого мальчика, скрывающего под маской сорванца потребность в родительской любви.
— Мы просто должны пожениться сейчас.
Грейс открыла глаза.
— Сейчас?
— Прямо сейчас. У нас нет времени на пышную свадьбу. Преподобный Холланд может обвенчать нас в церкви. Только ты, я и Грейси.
— Я не уверена, что ты сможешь устроить даже простую церемонию в такой срок, — возразила застигнутая врасплох Грейс. Она была обеспокоена тем, что мечты, которые она когда-то лелеяла, — о волшебном классическом венчании, ее с Джонни свадьбе — теперь вернулись лишь затем, чтобы после его слов окончательно рассеяться.
— Если преподобный Холланд все еще здесь, он не станет возражать, — заверил ее Джонни.
— Не будь таким самонадеянным. Последний раз вы с ним виделись тогда, когда он исключал тебя из общины, — напомнила Грейс.
— Подумаешь, пара свечей.
— Джонни, мы и так слишком спешим!
Он вдруг стал ужасно серьезным.
— Грейси вот-вот заплачет — так ей не хочется расставаться с котятами. — Он понизил голос: — Я больше никогда не хочу видеть ее слезы.
Грейс прикусила губу, ее охватила нежность к Джонни и малышке Грейси. Ей тоже не хотелось видеть малышку плачущей. Разве это не она только что заявила, что мотель неподходящее место для маленькой девочки? Разве это не она подумала, что для Грейси неделя — большой отрезок времени?
Уловив ее колебания, Джонни поднялся.
— Пошли. Позвоним преподобному.
— Почему бы тебе не поговорить пока с Грейси? А я позвоню.
Грейс медленно встала и направилась к дому, вдруг начав волноваться. Котят Грейси хочет. Но вдруг она не захочет ее?
Грейс остановилась на верхней ступеньке крыльца. Джонни опустился на колени перед малышкой Грейси и взял в каждую руку по котенку. Ее сердце, казалось, перестало биться, когда она смотрела, как шевелятся его губы. Он говорил Грейси, что они хотят пойти в церковь, чтобы пожениться, а потом все трое смогут вернуться сюда и остаться здесь навсегда.
Они посмотрели на нее. Глаза Джонни горели синим пламенем, прожигая ее насквозь. Сияющая детская улыбка тронула сердце Грейс.
В это мгновение она поняла, как много потеряла бы, получи Тремонты опеку над Грейси.
— Мы сможем пожениться только завтра.
Грейс вышла на террасу. Хлопнувшая входная дверь подчеркнула тишину, наступившую после ее неуверенных слов. Глаза Грейс напомнили Джонни взгляд матери, каким она смотрела на него каждое лето, когда занятия в школе заканчивались и он оставался на целый день дома. Взгляд «интересно-что-мне-делать-с-тобой?». Он не мог бы разобраться до конца, позабавило его это или, скорее, обидело.
С крылечка доносился монотонный голосок Грейси, объяснявшей каждому котенку по очереди, что она и Джонни останутся ночевать сегодня здесь, с ними.
В сознании Джонни пронеслись различные варианты ночевки, ни один из которых Грейс бы не одобрила, невзирая на то, следили за ними детективы родителей или нет. Он на кушетке, он в постели Грейс, они с Грейс в ее постели…
Лицо Грейс залила краска — она размышляла о том же. Это еще больше мешало ему отогнать собственные мысли.
— Мы должны обратиться за разрешением в суд сегодня до трех тридцати, — медленно сообщила она ему, словно одновременно пыталась решить, как же ей все-таки поступить с Джонни сегодня ночью. — Мы сможем забрать его завтра утром, и преподобный Холланд прочтет с нами клятву в полдень.
Ровно в полдень.
Джонни заметил, что Грейс разглядывает качели на террасе. Но не думает же она, что он будет спать на улице, на качелях!
— Сегодня ты сможешь переночевать на качелях, — предложила вдруг девушка. В ее голосе звучали облегчение и радость оттого, что решение найдено. — Уж это детективы не смогут использовать против тебя.
Джонни такое предложение совсем не понравилось.
— Да меня москиты заедят насмерть!
— Две недели дождя не было. Они сейчас не очень злые. — И прежде чем он смог возразить, она добавила: — У меня есть москитная сетка и спрей.
Джонни вышел и присел на качели — те тут же заскрипели, — затем выразительно постучал пальцами по жесткому сиденью.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Шипы и розы - Джессика Харт», после закрытия браузера.