Читать книгу "Любовь как океан - Джоанна Беррингтон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чтобы скоротать ожидание, Софи, еще немного всхлипывая, взяла в руки газету, оставленную на скамейке женщиной в широкополой шляпе. Просмотрела новости, интервью с известной певицей, криминальную хронику и открыла страницу с объявлениями.
Вон сколько предложений, подумала девушка, увидев рубрику «Есть вакансия!». А Этьен почему-то развозит пиццу. Неужели не нашел ничего более интересного? И стала вчитываться в мелкий газетный текст, пытаясь представить, куда бы могла устроиться, если бы собиралась остаться в Лос-Анджелесе. Оказалось, в подавляющем большинстве случаев подразумевался физический труд, а не умственная деятельность. То есть переводчики с английского на французский и обратно востребованы не были, зато теоретически Софи могла бы податься в официантки и в горничные.
Это вполне логично, сделала она вывод. Если бы я искала работу в соответствии с полученным образованием, то сама рассылала бы резюме. Или обратилась бы в агентство по трудоустройству. А здесь в основном предлагают работу прислуги. Или кухарки. Или вот, например...
И Софи пробежала глазами текст объявления, набранного жирным шрифтом: «Требуется няня для девочки пяти лет. Достойный заработок плюс проживание и пропитание. Возраст и внешние данные не имеют значения. Главное условие: любовь к детям. Соискателям вакансии обращаться по адресу: Беверли-Хиллз...».
Отложив газету в сторону, Софи призадумалась. А действительно ли она хочет как можно скорее вернуться во Францию и зажить по-старому? Или у нее есть желание ввязаться в новую авантюру?
В доме тридцатилетнего миллионера-вдовца Рона Дайвери готовились к ужину. Прислуга накрывала на стол, а сам хозяин решил зайти в детскую, чтобы пообщаться с пятилетней дочерью.
– Элизабет! – позвал он, приоткрыв дверь. – Ты здесь, крошка?
Комнаты маленьких детей, как известно, обустраивают взрослые. И обычно там есть все, что хотелось иметь мамам и папам, когда они сами были малышами. Так дело обстояло и с детской Элизабет. Приходя сюда, Рон жалел, что давным-давно вырос: столько интересных игрушек здесь было! Конечно, плюшевые медведи и говорящие куклы вряд ли привлекли бы внимание мальчишки, но железная дорога и конструктор наверняка бы заинтересовали.
Однако дочь Рона предпочитала использовать детскую только в качестве спальни. Все остальное время она искала развлечений в других местах, и ее чаще можно было встретить в кухне или в домике садовника. Вот и сейчас, похоже, сбежала куда-то.
– Крошка, может, ты решила сыграть с папой в прятки?
Рон на всякий случай обошел комнату и заглянул под кроватку, но обнаружил там только куклу и сандалию. Он вышел в коридор и отправился на поиски дочери.
Дом Дайвери был большим – два этажа и множество комнат. Некоторые были жилые, другими пользовались изредка, когда приезжали гости, а остальные всегда пустовали. Семь лет назад, перед своей свадьбой, Рон приобрел этот дом, надеясь, что будет счастлив здесь с женой. Поначалу так оно и было. Супруги радовались каждому дню, проведенному вместе, и мечтали, что, когда у них будет много детей, всем хватит места. Но мечтам не суждено было сбыться. Хелен Дайвери умерла при родах всего через два года после того, как, стоя перед алтарем, сказала своему избраннику «да».
Рон не вдавался в подробности диагноза, повлекшего смерть любимой жены. Он знал наверняка только то, что навсегда потерял дорогого сердцу человека. Малютку Элизабет на первое время забрали к себе родители Хелен. Но как только вдовец чуть-чуть оправился от горя, то сразу настоял на возвращении дочери.
– Я не могу допустить, чтобы мой ребенок рос вдали от меня, – сказал он тогда. – И моя жена, уверен, поддержала бы это решение.
С тех пор прошло пять лет. Девочка с каждым годом все больше походила на мать – те же серые глаза, светлые волнистые волосы. Отец души не чаял в крошке, прощая многие проказы и выполняя любые желания. Элизабет росла, окруженная заботой и вниманием. Не хватало ей, пожалуй, только одного – любви матери...
– Молли, а маленькая разбойница случайно не у тебя? – обратился Рон к кухарке, заглянув в кухню.
– Это вы о крошке Элизабет? – деланно удивилась та. – Нет-нет, я ее не видела!
А потом заговорщицки подмигнула, приложила указательный палец правой руки к губам, а левой указала в сторону шкафа, из-за которого виднелся кусок красного платьица.
– Куда же она запропастилась? – принял условия игры мистер Дайвери, неспешно прогуливаясь по кухне и понемногу приближаясь к спрятавшейся дочери. – Может, в саду?.. Да нет, я там был... А может, она в гостиной, смотрит телевизор?.. Но и там я ее не видел... А кто это стоит за шкафом?
Рон бросился к девочке, подхватил на руки и закружил. Минуты на две кухня наполнилась счастливым детским смехом.
– Папочка, а как ты меня нашел? – спросила Элизабет, когда тот поставил ее на пол.
– Это секрет! – сделал отец большие глаза. – Но когда подрастешь, я тебе его расскажу. А сейчас беги переодеваться к ужину. Сейчас приедет бабушка, а она любит, когда маленькие девочки выглядят словно принцессы!
Дочь стащила со стола конфету и исчезла за дверью.
– Ребенком надо заниматься! – назидательно сообщила кухарка Молли, когда шаги Элизабет стихли. – Вы работаете, приходите только вечером, а малышка весь день общается с прислугой.
– Согласен, – кивнул мистер Дайвери, стоя перед открытым холодильником и наливая себе в стакан сок. – Именно поэтому я дал объявление в газету, что мы ищем няню.
– В газету? – воскликнула Молли, едва не выронив из рук тарелки. – Да вы с ума сошли! Смотрите, если ваша мать узнает, что вы собрались взять прислугу с улицы, поднимет крик!
– Моя мать уже как-то раз наняла няню с целой стопкой рекомендаций. Мы все помним, что из этого получилось, – возразил мужчина.
Молли пожала плечами, словно говоря: вы хозяин, вам и решать. Она служила в этом доме с того самого дня, как сюда въехал мистер Дайвери с молодой женой. Она была свидетелем всех радостных и печальных событий, произошедших здесь за семь последних лет. И уж, разумеется, прекрасно помнила историю с последней няней Элизабет.
К слову сказать, девочке здесь не особо везло. Первые время после рождения все было нормально. По утрам и днем с ней сидела няня-медсестра, следившая за здоровьем и развитием ребенка, а вечерами с дочерью занимался и играл отец. Но за последние два года у Элизабет сменились четыре гувернантки. Первая вышла замуж и переехала в другой город, вторая уволилась без объяснений, с третьей не поладила сама малышка, а четвертая, та, что со стопкой рекомендаций, вообще была уволена с громким скандалом.
А произошло это потому, что однажды, отправившись с воспитанницей по магазинам, няня вернулась домой одна. Ребенка, к счастью, обнаружили и быстро доставили домой полицейские. Девочка даже не успела понять, что потерялась. Но с рассеянной прислугой, разумеется, расстались в тот же день.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовь как океан - Джоанна Беррингтон», после закрытия браузера.