Читать книгу "Ты поверишь мне - Вивьен Уоллингтон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сюзи не думала ни о том, что с ней происходит, ни о том, какие мысли рождает это в его голове. Она надеялась, что никаких. Хватит с нее трагедий на сегодня!
Ее внимание привлек компьютер. Сама она не пользовалась им и часто удивлялась, что в нем привлекательного. Она не сомневалась, что это пустая трата времени. Соблазнителен, как азартная игра, к тому же вырабатывает привыкание, как алкоголь, и, возможно, так же неотвратимо развращает душу.
Она решила отвлечься от мыслей о Маке и вернуться к его отцу. Гораздо более безопасная тема.
— Я рада, что ты наконец-то узнал правду о своем отце, Мак. Теперь ты можешь забыть годы боли и вспоминать светлые времена — до его болезни. — Задумчивая нотка закралась в ее голос. — Должно быть, у тебя было много счастливых минут в детстве.
Жесткий подбородок щекотал ее висок.
— Ты говоришь так, основываясь на собственном опыте, Сюзи?
От столь проницательного вопроса она замкнулась. Они с матерью всегда пытались скрыть наиболее серьезные проблемы и грехи отца, утверждая, что все беды — от его гениальности.
Сюзи не знала, как Мак сумел обо всем догадаться, но не собиралась его об этом спрашивать. Это лишь привлекло бы внимание Мака к собственным проблемам. Невероятно похожим проблемам. А Сюзи не хотела иметь с ним ничего общего.
— Да, у меня тоже сохранились прекрасные воспоминания, — заверила она его. По крайней мере ее раннее детство было счастливым — до того как у отца началась полоса неудач. — Я любила своего отца. — Но в последующие горестные годы ее любовь была похоронена под болью и разочарованием.
И Мак Чейни — она должна твердо помнить об этом — был таким же, как ее отец. Мак, постоянно напоминала ей мать, никогда не будет ни с кем считаться. Он закончит свои дни, выпивая, играя в азартные игры и просто прожигая жизнь, не делая ничего…
Она вздрогнула в его объятиях.
— Я знаю, что ты любила его, Сюзи, — пробормотал Мак, слава богу, не догадываясь, что она думала о нем.
У Сюзи перехватило дыхание, когда он взял ее за подбородок и посмотрел в лицо. Его глаза были темным, бездонным омутом, сверкающим в мягком свете.
— Кажется, мы оба в долгу перед своими матерями. — Его голос шел из груди — сильной, мускулистой груди, к которой она все еще прижималась. — Они держали наши семьи на плаву и прожили очень непростую жизнь, они сделали для нас все. Единственное, чего я хочу, — чтобы моя мама была жива, чтобы я мог, в свою очередь, сделать для нее хоть что-то.
В его голосе было такое искреннее, неподдельное сожаление, что Сюзи удержалась от резких слов. Судя по состоянию дома, Мак едва мог поддерживать собственное существование.
Вместо этого, переполненная сочувствием, она вдруг обвила рукой его шею и нежно и нетерпеливо поцеловала его в губы.
— Я уверена, что она ничего не ждала бы от тебя взамен, — уверила она Мака, — ничего, кроме твоей любви.
Это было ошибкой. Большой ошибкой.
Внезапно все изменилось. Может быть, из-за произнесенного вслух слова "любовь", или из-за неосторожного поцелуя, или из-за того, как Мак замер, глядя на нее темными, задумчивыми глазами, — она не могла сказать. Но обжигающие электрические разряды проскакивали между ними, как огненные шары, воздух наполнился удушающим напряжением, и ничто, даже осознание того, что она совершила ошибку, не могло уже спасти ее.
Сюзи неумолимо уносило в опасное волнующее место, куда она не хотела попасть.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Когда губы Мака овладели ее ртом, мысли в голове испарились, все чувства сосредоточились на его опаляющих губах, на его языке и потрясающих ощущениях, которые рождались внутри нее.
Не в силах предотвратить это или сдержать себя, Сюзи чувствовала, как ее собственные губы отвечают на его требовательный поцелуй. Ничьи ласки никогда не доводили ее до такого безумия страсти, хотя она понимала с самой первой встречи, что нельзя встречаться с ним, нельзя позволять его поцелуям заходить слишком далеко.
Любить недостаточно, вдалбливала ей в голову мать. Никогда не выходи замуж только по любви. Ищи человека, которого ты сможешь уважать и которому будешь доверять, который будет способен обеспечить тебе и твоим детям стабильную жизнь.
Но в этот раз Сюзи чувствовала, что не хочет, просто не может остановиться. У нее не было ни силы, ни воли, ни желания бороться с Маком. Не сегодня.
Желание…
Она стонала, одна лишь мысль о нем пронизывала судорогой раскаленного желания все ее существо. Его тело дрожало, отвечая ей, жар его кожи жег огнем ее руки даже через рубашку, горячую и влажную от пота.
Обнимая друг друга, они извивались на запятнанном, изношенном ковре, их губы все еще были сомкнуты в бесконечном поцелуе, руки сжимали, гладили, изучали изгибающиеся тела. Слепая, жгучая, непокорная, всеобъемлющая страсть овладела обоими.
— Я так скучал по тебе, Сюзи, — выдохнул Мак в ее губы.
Она издала жалобный стон, осознав, что тоже тосковала без него, даже не задумываясь об этом — подсознательно, в своих мечтах и снах… снах, которые часто посещали ее в течение последних трех лет.
Она приникла к Маку, целуя его с равным пылом, желая забвения, желая того, чего она всегда так страстно хотела в сердце, теле и душе, но против чего всегда боролась, зная, что это может привести только к катастрофе.
Кто бы мог подумать, что именно отношения с безупречным Тристаном закончатся катастрофой?..
Стон вырвался из ее горла. Почему бы не последовать зову своего сердца хотя бы раз? Жить этим мгновением, забыть логику, забыть здравый смысл, забыть, что с Маком Чейни ее не ждет светлое будущее. Господи, ей уже почти двадцать три, и Мак единственный человек, которого она когда-либо по-настоящему любила, когдалибо по-настоящему хотела — физически и эмоционально. О, как она хотела его!
Для нее существовало только здесь и сейчас. И сегодня вечером она хотела жить мечтой…
Груда каких-то бумаг упала на них, но, охваченные страстью, они едва сознавали, что произошло, их стоны смешивались со звуками дождя, все еще барабанившего по стеклу.
— Я всю жизнь ждал этого — тебя, — прошептал Мак. Сюзи всхлипнула в ответ, пытаясь понять, ждала ли она этого тоже. — Дай мне почувствовать тебя, Сюзи, и увидеть тебя. Всю тебя, целиком. — Поставив ее на колени, Мак сорвал собственную рубашку, прежде чем дотронуться до верха спортивного костюма, в который она была одета, и стянуть его через голову. Его теплые ладони скользили по ее коже, ниже кусочка шелка цвета слоновой кости — свадебного бюстье.
— Мм, твоя кожа как шелк. И ты так хорошо пахнешь, ты всегда хорошо пахла. Чем-то сладким и пряным, как поле диких цветов и экзотические специи.
Тяжело дыша, он обнял ее, его пальцы дрожали, когда он расстегивал бюстье. Пока Сюзи снимала остальную одежду, Мак сбросил свою.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ты поверишь мне - Вивьен Уоллингтон», после закрытия браузера.