Читать книгу "История со счастливым концом - Арлин Хейл"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все шло как нельзя лучше. Нанятый по случаю оркестр не разочаровал. Хозяин и хозяйка выглядели очень довольными, а Сэмми удалось станцевать один танец с Дианой.
— Предполагается, что мы работаем.
— Этого никто не знает, кроме людей, которые наняли нас. Все остальные примут нас за гостей.
Девушка еще до этого вечера сняла свою повязку, а синяк на лбу скрыла под макияжем. Когда Сэм танцевал с ней, он не мог оторвать восхищенных глаз от своей партнерши. Разумеется, у него были хорошенькие девушки и раньше, но Диана не походила ни на одну из них. Сэмми казалось, что в ней есть что-то особенное. Что-то совершенно необычное. Вероятно, если можно сформулировать это что-то в одном слове, то он назвал бы это — шик.
— Полагаю, люди Уилсона очень хорошо работают сегодня. Лучше, чем у Гольдберга, — заметила Диана.
Сэмми вздохнул:
— Неужели ты всегда думаешь только о бизнесе? Ведь мы танцуем под такую прекрасную музыку, я обнимаю тебя, а ты говоришь об обслуживающем персонале!
Она весело рассмеялась в ответ:
— Я сомневалась насчет Уилсона, но теперь уже нет. Думаю, мы будем приглашать их постоянно.
— Несмотря на угрозы Гольдберга?
— Я не боюсь Гольдберга. Мы живем пока еще в свободной стране.
Сэмми нахмурился. Иногда Диана поражала его своей наивностью. Размышляя об этом, он прекрасно понимал, что скоро девушке все же придется кое-что понять. Истон немного лучше разбирался в человеческих отношениях — жизнь уже успела преподнести ему свои уроки. Похоже, и мисс де Марко подвергнется испытанию на прочность.
Музыка закончилась, Диана освободилась из его объятий, и он сразу почувствовал себя очень одиноким.
— Мне лучше пойти проверить, все ли в порядке, — сказала она.
Девушка направилась к гостям, с беспокойством поглядывая на людей Уилсона. Сэмми тяжело вздохнул и занялся своими делами.
Подарки были сложены на длинном столе, покрытом льняной скатертью, и Лиз их распаковывала. Истон помог все это красиво расставить. Снова заиграла музыка. Мисс Маршал достала последний сверток, отрезала ленту и стала разворачивать бумагу:
— Ну вот и все. Готово. Сэмми, почему ты не танцуешь со мной? Я не делала этого с тех пор, как Тим…
Глаза у Лиз стали влажными. Ее муж погиб в результате несчастного случая на стройке. Истон дружески улыбнулся ей, и девушка несколько успокоилась.
— О чем ты говоришь? Конечно, мы потанцуем. Идем.
Лиз была немного выше Сэмми, но это ее не смущало. Она отлично двигалась, танец доставлял ей удовольствие. Молодой человек, смеясь, закружил девушку. Он любил танцевать. Ему нравились вечеринки. Всю жизнь Сэм пребывал в непрерывном движении, постоянно предавался новым увлечениям и проделывал это с таким энтузиазмом, что заражал всех вокруг своими идеями.
Лиз была очень хорошенькой, с голубыми глазами. Совершенно другой тип красоты по сравнению с Дианой. Но именно такие женщины всегда и привлекали внимание Сэмми.
— Сэмми…
— Да?
Лиз обняла его рукой за шею:
— Послушай, почему бы тебе не поужинать сегодня со мной? Я уже сто лет не готовила для мужчины, у меня есть немного мяса в холодильнике. Зайдешь?
Сэм прямо взглянул в ее голубые глаза, и то, что он там увидел, не оставило бы равнодушным ни одного мужчину.
— Ты правда хочешь меня видеть у себя?
— Определенно.
Сэмми засмеялся:
— Почему бы и нет? Почему нет?
Лиз крепче обняла его, и он ближе притянул — ее к себе. Сэм подумал, что Диана может увидеть их. Но когда в конце концов его глаза отыскали мисс де Марко, он понял, что девушка даже не смотрит в их сторону. Она, оживленно жестикулируя, беседовала о чем-то с Уилсоном. Диана все время думала о бизнесе. Только это интересовало ее. Порой казалось, что она просто помешалась на своей работе. А Лиз была одинокой женщиной, которую жестокие обстоятельства вытолкнули в деловой мир.
Сэм снова переключил свое внимание на секретаршу. Он пошутил, девушка засмеялась. И против своей воли Истон уже предвкушал приятный вечер, который ждал его впереди.
Диана явно обрадовалась, когда праздничное мероприятие подошло к концу. Подарки были снова упакованы, а затем разобраны членами этого многочисленного семейства. Сэмми и Лиз помогли мисс де Марко убрать декорации и привести зал в порядок. Вскоре стало уже поздно, и все трое, наконец, пошли садиться в микроавтобус.
— Мы подвезем тебя, Лиз, — сказала Диана. — Тебе уже не нужно возвращаться в офис.
— Большое спасибо, Диана. Я очень рада. Ко мне сегодня придут гости.
Сэмми бросил быстрый взгляд на Лиз, но не проронил ни слова — мисс де Марко заметила это. Продолжая молчать, Истон вел машину по вечерним улицам. Диана чувствовала себя совершенно измученной. Кроме того, у нее снова начинала болеть голова. Если б они закончили немного пораньше, то она непременно зашла бы в больницу навестить мальчика.
Вскоре Лиз вышла у своего дома и помахала им рукой на прощание. Сэмми был какой-то необыкновенно молчаливый сегодня.
— Что-то не так? — поинтересовалась Диана.
— Нет, все в порядке. А что такое?
— Ничего. Просто обычно ты всегда высказываешь свои замечания по поводу вечеринки или критикуешь кого-нибудь.
— Ты же знаешь, мне не нравятся такого рода мероприятия. Я предпочитаю детские праздники.
— В таком случае я не могу понять тебя, — сказала Диана. — Почему ты до сих пор не женился и не завел себе дюжину детишек?
Сэмми посмотрел на девушку:
— Я подумываю об этом. Но раньше я много ездил. Быть профессиональным клоуном нелегко, ты ведь понимаешь. Потом пришла ты, и вот в течение этого года у меня появилась постоянная работа. Теперь все, что мне осталось сделать, — встретить подходящую девушку.
Диана смешно сморщила нос:
— Мне казалось, это была я.
Сэмми ухмыльнулся и остановился у светофора, она крепко сжала руки. Девушка никому не сказала, что всегда нервничает, когда оказывается в большом потоке машин. У нее было чувство, что вчерашняя авария произошла давным-давно, а в то же время в ушах еще стоял визг тормозов и громкий треск покореженного металла. Ей следовало самой сесть за руль вместо Сэмми. Рано или поздно все равно придется это сделать. Но лучше она поведет машину завтра. Возможно, завтра ей станет лучше. И все проблемы, внезапно обрушившиеся на ее голову, как-нибудь утрясутся.
— Расскажи мне кое-что, — попросил Сэм, поднося спичку к своей трубке. — Кто он был? И что он сделал тебе?
Она в удивлении посмотрела на Истона:
— О чем ты говоришь, Сэмми?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «История со счастливым концом - Арлин Хейл», после закрытия браузера.