Читать книгу "Случайная любовь - Мэрил Хенкс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— «Ньюлайн Компани» дает вам кредит в счет будущего сотрудничества, это нетрудно выяснить.
— Ну и что?
— Перед тем, как дать кредит, любая компания досконально выясняет состояние финансовых и иных дел клиента.
— Откуда ТЕБЕ известна эта информация? Разве она не конфиденциальна? Ты ведь просто адвокат!
— «Ньюлайн Компани» входит в холдинг «ТОР Интернешнл».
— Я не понимаю!
— Трои Олаф Рэндалл. ТОР. Дошло?
Лиза ошеломленно смотрела на новообретенного босса и мучительно соображала, что делать дальше. Может, все-таки, повеситься?
— Но разве… неужели ты опустишься до того, что применишь свою власть?
— Еще не знаю. Как-то не было повода раньше. Могу попробовать.
Она беспомощно всплеснула руками, и проклятый халат опять разъехался.
— Господи, неужели нельзя найти секретаршу на полтора месяца более цивилизованным образом?
— Можно. Но я деспот. Захотелось покапризничать. Имею право. С моими-то миллионами! Кроме того, мне нужна не просто секретарша. Мне нужен компаньон. Чтобы было с кем поговорить, поужинать в ресторане, погулять по фьордам, разделить не только работу, но и…
— Если ты о постели, то и не думай! Я не собираюсь становиться твоей любовницей!
Трои прищурился, и в зеленых глазах засверкали отблески льда.
— Чтобы спасти своего брата, ты будешь всем, что я пожелаю, будь уверена.
— У меня есть жених!
— Вчера это тебя не слишком волновало.
Лиза так стиснула кулаки, что костяшки побелели. Помедлила секунду и тихо спросила:
— Почему я?
— Как почему? Потому что ты лишила меня секретарши самым изощренным способом.
— Но Сэнди…
— Мало того, ты на меня набросилась, обзывала разными плохими словами, обвиняла во всех смертных грехах, хотя понятия не имеешь о том, что я за человек. Короче, ты меня задела за живое, и я решил отомстить.
Голос Троя был серьезен, лицо непроницаемо, но Лиза не поручилась бы, что он говорит серьезно. Впрочем, если предположить, что все сказанное — правда, тогда ее дела плохи. Вернее, дела Брюса.
Если они опять останутся без работы и без денег, да еще с беременной Натали… Тут и вправду выбирать не приходится.
Самое же печальное, что все это случилось по ее вине.
Лиза вскинула голову. Не надо винить себя! Ведь сейчас Сэнди вместе со своим мужем уже в Абитиби, и ее жизнь не исковеркана пошлым постельным романом с собственным боссом, отъявленным и бессовестным негодяем. Уже одно это прекрасно, так что не такая уж она и идиотка. Что же до остального — Лиза Деверо заварила эту кашу, Лизе Деверо ее и расхлебывать.
В этот самый момент на пороге кухни возник заспанный и отчаянно зевающий Брюс. Из одежды на нем был только махровый халат до колен, волосы всклокочены, так что вместе с сестрой они составляли разительный контраст с элегантным мерзавцем Рэндаллом.
— Лиз, я умру без кофе! О, Боже, я не знал, что у тебя гость…
Трои спокойно поднялся на ноги и протянул руку.
— И довольно ранний гость. Полагаю, вы и есть Брюс? Я Трои Рэндалл.
— Брюс, мистер Рэндалл зашел по срочному делу насчет секретарши…
— Не стоит так официально. Вне офиса я для тебя просто Трои…
— Но раз Сэнди уехала, я боюсь, что…
— Брюс, произошла ошибка. Сэнди напутала в своем резюме, не указала дату отъезда, поэтому накануне поездки в Данию мистер Рэндалл… Трои оказался без секретарши. Короче, я согласилась заменить ее.
Брюс уставился на сестру. В синих глазах горело настороженное недоумение.
— Но как же работа с понедельника?
— Натали отлично заменит меня. Это всего на полтора месяца. Заодно наберется опыта. А я заглажу вину Сэнди перед Троем.
— С какой это радости ТЫ должна заглаживать ЕЕ ОШИБКУ?
— Потому что мне хочется съездить в Скандинавию!
После такого убийственного довода наступила тишина. Зеленоглазый гад откровенно веселился, Брюс окончательно обалдел, а сама Лиза впала в помешательство. Наконец старший брат предпринял последнюю попытку спасти семью.
— Твой ЖЕНИХ, дорогая, вряд ли одобрит это.
— Он все поймет, когда я ему объясню.
— Ты ему позвонишь?
— Разумеется. Только не сейчас. Теренс все равно уехал к маме на выходные. Потом.
Брюс сдался. Видимо, его добил образ все понимающего Теренса Хилта.
— Как скажешь сестренка. И когда вы улетаете?
Трои подал голос:
— Через три часа. Завтракать некогда, но мы перекусим в аэропорту. Собирайся, мой ангел.
Брюс так и подскочил, услышав такое обращение, но Трои Рэндалл и ухом не повел, а Лизе было уже все равно. Безумие последних часов ее доконало. Она сомнамбулически поднялась из-за стола и направилась к двери со словами:
— Я буду готова через полчаса. Может, чуть дольше. Постараюсь побыстрее.
— Не забудь паспорт. И куртку.
— Резиновые сапоги взять?
— Возьми. В Ромсдале сейчас дожди.
Ничем его не проймешь! Лиза почти выпала в гостиную, где ее и догнал Брюс.
— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь?
— Брюс, ради Бога!
— Я знаю, что ты вышла из школьного возраста, но у Троя Рэндалла…
— Если ты про жену…
— Жены у него нет, это у его брата, ТЕДА Рэндалла, есть жена и дети, но это вообще ни при чем, просто Трои…
— Бабник.
— Лиза!
— Брюс, уймись ты, ради Бога! Займись собой. В некоторых вещах ты наивнее Сэнди. А про репутацию Троя Рэндалла я уже все знаю.
— И едешь с ним?
— Да.
— Сестренка, я просто не хочу, чтобы ты страдала…
— Я и не буду страдать. Слушай, объясни все Натали, а что до Сэнди… Я сама ей позвоню. Думаю, они уже дома?
— На твоем месте я бы этого не делал.
— Почему?
— Балда! Она же втюрилась в Рэндалла. Неужели ее обрадует сообщение, что с ним уехала ты?
— Но ведь она все равно позвонит, у меня же скоро день рождения! Брюс, делай что хочешь, но скрой от нее мой отъезд. Скажи… не знаю, придумай что-нибудь!
— Я скажу, что ты укатила куда-то в Европу с Теренсом. Романтическое путешествие. Сэнди это обожает.
— В отличие от Теренса!
Брат и сестра обменялись мрачными ухмылками и разошлись в разные стороны. Брюс вернулся на кухню, а Лиза поплелась наверх, собирать вещи.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Случайная любовь - Мэрил Хенкс», после закрытия браузера.