Читать книгу "В тихом омуте... - Джессика Симон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ее любовь к Джону была чистой, как первый снег. В восемнадцать лет девушка смотрела на мир невинными глазами ребенка, романтичного, мечтательного, и абсолютно не подозревала о существовании в ней скрытой чувственности.
Да, она испытывала от близости с мужем физическое удовлетворение. Но это скорее походило на удовольствие, которое получает от еды слегка проголодавшийся человек. А такого огня, какой то и дело вспыхивал в ней сейчас, прежде она не знала и была глубоко убеждена, что все рассказы о невероятной жгучей страсти не более чем плод фантазии людей, наделенных слишком богатым воображением.
С тех пор как умер муж, Джуди забыла, что она – женщина, заставила свои чувства заснуть. Теперь же тело ожило, и она была не в состоянии совладать с ним.
Страсть – вот что это… Страсть к мужчине, которого я увидела лишь вчера и который, видимо, женат. Я должна забыть о нем. Боже, не могу поверить, что подобное случилось со мной! Мысли неслись потоком.
– Вы убежали вчера, ничего не сказав, – растягивая слова, проговорил Марчелло. – Я собирался проводить вас, но не смог поймать.
Женщина подняла глаза и увидела, что он рассматривает ее вздымающуюся грудь в разрезе купальника. Она отвела взгляд, внезапно покраснев, как девочка.
– Я думала, у вас встреча с невесткой…
После небольшой паузы испанец ответил:
– Берта сказала, что встретила вас. Вы ей понравились. Если не сбежите сегодня, то приглашаю вас выпить с нами.
– Я вчера очень устала, – объяснила Джуди, полагая, что это звучит правдоподобно. – Мне ваша невестка тоже очень понравилась, она дружелюбная. Это сестра вашей жены?
Марчелло не выказал никакого смущения или неохоты отвечать.
– Да, Рената – младшая сестра Берты.
– Они похожи? – Джуди заставляла себя расспрашивать его о жене, все еще надеясь, что это неправда, что тут какая-то ошибка, и в то же время как бы наказывая себя за безрассудство, – ведь каждый его утвердительный ответ причинял ей боль.
– Они обе блондинки и более или менее похожи внешне, но характеры абсолютно разные. Берта – милая, добрая, покладистая, а Рената… – Марчелло на секунду умолк, пожав плечами. – Рената – младшая в семье, очень избалованная, всегда получала то, что хотела. Берта как старшая выросла с чувством ответственности за всех и все…
Джуди внимательно смотрела на него. Отметила: в словах о жене не заметно большой любви. Но, может, она просто слышит то, что хочет слышать?
– У вас есть дети?
– Слава богу, нет.
Ошарашенная, женщина продолжила:
– Вы вместе с женой живете в отеле?
Мужчина изумленно взглянул на нее:
– Разве Берта вам не сказала, что мы развелись через год после свадьбы? Рената сбежала с другим и вновь вышла замуж. Они живут в Германии. Муж моей бывшей жены старше ее отца, но ворочает миллионами. Деньги избаловали Ренату еще больше. Сейчас мне кажется, что уже на другой день после свадьбы я понял, какую ошибку совершил. Но целый год старался сохранить семью. Не получилось. Наш развод был неизбежным. Хорошо, что она не хотела иметь детей, с ними все стало бы куда сложнее.
Джуди охватило такое волнение, что она потупилась, боясь выдать свои чувства. Марчелло пристально ее рассматривал, и она ощутила себя словно сделанной из стекла, из-за чего все, происходящее внутри нее, видно как на ладони. Внезапно испанец взял флакон с лосьоном для загара и приказал:
– Повернитесь-ка.
– Что? – Джуди не поняла его намерения.
– Ложитесь. Я намажу вам спину, – сухо повторил он. – Вы же не сможете сами этого сделать. Солнце нещадно палит, и будет жаль испортить ожогами такую великолепную английскую кожу, похожую на клубнику со сливками.
Джуди зарделась от этого комплимента, улыбнулась, но запротестовала:
– Лучше я пойду переоденусь, пора ехать в полицию.
– У нас еще достаточно времени. А намазать плечи и спину лосьоном нужно обязательно. Вы можете получить ожоги, даже просто прогуливаясь по улице. Для этого совсем не обязательно принимать солнечные ванны. Повернитесь на живот.
Марчелло соскользнул с матраса, на котором сидел, и встал рядом с ней на колени. Женщина взглянула на него, и перед глазами закружилось все: небо, солнце, море. Подчинившись, она легла, закрыла глаза, чувствуя, как проваливается в приятную бархатную темноту. Все женские чувства обострились. Звуки доносились теперь отчетливо и гулко, как в пещере, – плеск волн, смех детей, но особенно его прерывистое дыхание. Джуди ощущала даже биение его сердца и пульсирующую кровь.
Женщина напряглась, когда мужчина убрал волосы с ее шеи и прохладные пальцы легко коснулись кожи. Его руки гладили шею, плечи, и она дрожала от удовольствия. Он спустил лямки купальника, продолжая натирать спину. Прикосновения гипнотизировали. Джуди почувствовала, что пульс ее замедлился, а звуки пляжа куда-то уплыли, стали казаться далекими и нереальными. Она полностью оказалась во власти мужских рук. Хотелось, чтобы это продолжалось вечно, но облегающий купальник вдруг стал сползать вниз. Женщина попыталась придержать его, но слишком поздно: грудь почти обнажилась. Испуганно ойкнув, она закрыла ее руками.
– Что это вы, интересно, делаете?
– Просто хотел намазать спину, а портить купальник жаль.
– Хватит, уже достаточно.
– Бессмысленно оставлять работу незаконченной, – невозмутимо произнес Марчелло, не останавливаясь, не пропуская ни малейшего изгиба ее тела. Его руки нежно массировали спину. Почувствовав, как сильно напряжена женщина, он пробормотал: – Расслабьтесь.
Джуди не обратила внимания на его слова, однако этот массаж доставлял такое удовольствие, что постепенно она расслабилась и снова поплыла по волнам ощущений. Наслаждение рассыпалось кусочками радуги, ослепляя своим сиянием. Как давно она не чувствовала мужских прикосновений! Как долго спала она в холодной постели. Видимо, поэтому ласка сейчас и стала такой захватывающей. Тело отвечало дрожью на малейшее движение пальцев массажиста. С трудом дыша, она чувствовала его запах, прикосновения мускулистых ног и движения, похожие на акт любви. Желание все сильнее затопляло ее. Если бы в этот момент на пляже не стало людей, то Марчелло смог бы беспрепятственно овладеть ею. И она знала, что безропотно подчинилась бы ему.
Я хочу его, подумала Джуди. И это пугало, потому что Джон был единственным мужчиной в ее жизни. Теперь ей не удавалось справиться со своими чувствами. Требования тела были совершенно новыми, не поддающимися контролю.
Она любила мужа, спала с ним, наслаждалась сексом, но это было совсем другое. Со временем их занятия любовью превратились скорее в ритуал, нежели с обоюдную потребность. Все было обычно и совершенно не похоже на гром среди ясного неба. Их любовь стала спокойной и нежной, в ней не было места для страсти. Джона хватил бы шок, узнай он, что испытывала сейчас его жена. Дожив до сорока лет, я так плохо знаю себя, свое тело, подумала Джуди.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В тихом омуте... - Джессика Симон», после закрытия браузера.