Читать книгу "Жена и возлюбленная - Селина Дрейк"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Бред какой-то, — пробурчал Бретт, мысленно радуясь, что он не жених, которого вытащили из постели молодой жены, чтобы идти в гости к новым родственникам.
На этот раз у него не было похмелья, но он дивился самому себе: какого черта он вытворял вчера ночью, демонстрируя Нэнси танцевальные па, да еще и целуя ее в лоб?
Телефон умолк, чтобы зазвонить снова. Бретт отбросил одеяло и, дрожа от холода, нагишом прошлепал к аппарату. Но вместо того чтобы снять трубку, он стал надевать халат, а телефон, тем временем принял сообщение на автоответчик. Одевшись, Бретт прослушал все сообщения: прощальный звонок от Полы, приглашение на дружескую вечеринку от Сью — Бретту понадобилось не меньше минуты, чтобы вспомнить, кто это такая, — негодование матери «Где же ты, сынок? Мы все тебя ждем». Последним был звонок Алекса, который жаждал узнать номер телефона Нэнси.
— Проклятье! — пробормотал Бретт.
Почему, интересно, этот придурок не догадался спросить номер телефона у нее самой? Хватит и того, что я привел ее на свадьбу.
По-хорошему, не надо бы ему помогать, пусть помучается, но Бретт собирался сразу же перезвонить Алексу, поскольку действительно хотел, чтобы Нэнси понравилась кому-нибудь из его друзей. А четырежды помолвленный Алекс, должно быть, всерьез ищет идеальную жену, коль продолжает заключать помолвки. Чем скорее Нэнси Уорлок станет чьей-то невестой, тем лучше для его, Бретта, спокойствия. Прикасаться губами к ее коже в любом месте, пусть даже на лбу, было большой ошибкой, целовать ее оказалось чересчур приятно, она слишком хороша — опасно хороша, — чтобы любой холостяк мог чувствовать себя рядом с ней в безопасности.
Бретт не пытался лгать самому себе. Нэнси — милая, симпатичная, славная, он бы не отказался уложить ее в постель — кстати, прямо сейчас было бы неплохо, — но ему нужна девушка на одну ночь, ну, может, на несколько, а не на всю жизнь.
К сожалению, Нэнси Уорлок нужно усвоить еще несколько уроков, к тому же Бретт все еще чувствовал себя в долгу перед ней. Он утешал себя мыслью, что как только один из его приятелей примет эстафету, он сможет исчезнуть со сцены.
— Исчезнуть. — Бретт произнес это слово вслух, и ему понравилось, как оно звучит.
Главное — видеть события в долгосрочной перспективе, тогда ему не грозит опасность попасться на крючок Нэнси.
Вопреки своим добрым намерениям, Бретт так и не собрался в этот день позвонить Нэнси ради очередного полезного совета. Не собрался и на следующий день, и через день. Все это время он старался не думать, позвонил ли Нэнси Алекс или еще кто-то из мужчин, увивавшихся вокруг нее на свадьбе.
Вернувшись с работы, Бретт прослушал автоответчик. Его заинтересовало только одно сообщение: «Привет, Бретт, это Пола, помнишь меня? Завтра я улетаю в командировку. Знаешь, о чем я подумала? Сегодня я свободна всю ночь. Была бы рада с тобой повидаться».
Похоже, у меня намечается свидание, обрадовался Бретт, но не надумала ли Пола воспользоваться моей квартирой, чтобы переночевать? Она не оставила номера телефона — признак нехороший. Бретт даже задумался, не провести ли генеральную уборку, но успел только выбросить пустой пакет из-под молока, когда телефон снова зазвонил.
— Ну что, Бретт, получил мое сообщение? — промурлыкала Пола голосом, достойным порнозвезды.
— Да, получил. Как насчет обеда в японском ресторане?
— Чудесно! Мне как раз хочется чего-нибудь экзотического, острого…
— Куда за тобой заехать?
— В редакцию.
— Хорошо. Дай мне час времени.
— Вообще-то я планирую дать тебе гораздо больше.
Бретт швырнул трубку на рычаг. Это называется непринужденность! Полу даже покорять не требуется. Но, если честно, Бретт был больше настроен посидеть в ресторанчике, поговорить, сходить в кино на боевик, чем играть роль жеребца. Забыл сказать Нэнси одну важную вещь: игра в дрянную девчонку требует большой выносливости.
Все-таки он пока не может забыть о существовании Нэнси Уорлок, тем более что абонемент оказался на лучшие места. Он должен обучить ее еще нескольким полезным вещам, иначе будет думать, что отнесся к своей части сделки весьма небрежно.
Когда Бретт добрался до редакции, Пола стояла у подъезда в небрежно наброшенном на плечи пальто. Он сразу заметил, что на Поле нет бюстгальтера. И подумал, что в прошлый раз не заметил, какой у нее большой рот, хотя, может, это и неплохо.
— Мы можем поехать на квартиру к тебе или ко мне и заказать еду на дом, — томно сказала она и провела по верхней губе кончиком языка.
Бретт отметил про себя, что нужно рассказать про этот прием Нэнси и предупредить, чтобы не использовала его, если не подразумевается откровенное приглашение.
— Ты заслуживаешь лучшего, чем еда, пахнущая картонкой. Я знаю местечко с настоящей японской кухней.
По странному стечению обстоятельств этот ресторанчик оказался всего в нескольких кварталах от цветочного магазина, где работала Нэнси. Бретт решил, что стоит сделать небольшую остановку, тогда он сможет наслаждаться восточными деликатесами с чистой совестью.
— Мне нужно ненадолго остановиться, — сказал он Поле, выруливая на стоянку перед цветочным магазином. — Подожди меня в машине, я на минутку.
— Чтобы я расцвела, мне не нужны цветы.
Он не стал заглушать двигатель, но обогреватель в стареньком «форде» грел довольно слабо. Бретт не узнавал самого себя: кто бы мог подумать, что он оставит роскошную женщину мерзнуть в консервной банке на колесах, а сам в это время отправится давать очередной совет Нэнси!
Нэнси нравилась ее работа, и она не боялась переработать лишнюю минуту, но сегодня была рада, что рабочий день подошел к концу. После почти сказочного бала на свадьбе Вайолетт было особенно неуютно возвращаться домой в одиночестве. Ее выступление в роли дрянной девчонки ни к чему не привело, телефон молчал, казалось, даже оброс паутиной.
Нэнси хотела уже повесить на дверь табличку «Закрыто», как вдруг звякнул дверной колокольчик, возвещая о приходе запоздалого покупателя.
Миссис Данфорд, хозяйка магазина, собралась уходить, поэтому Нэнси поспешила в зал приветствовать клиента — да так и замерла на полпути.
— Бретт…
Ее сердце пропустило удар — совершенно непроизвольная реакция на грубовато-красивое лицо и агрессивно мужественную фигуру в обтягивающих джинсах и черной кожаной куртке, — но Нэнси взяла себя в руки.
— Я могу чем-нибудь помочь?
— Мне просто хотелось с вами поговорить.
— Я на работе.
Нэнси не представляла, что Бретт собирался сказать, но в любом случае ей не хотелось, чтобы он догадался, как много она о нем думала с той самой минуты, когда он сказал ей «до свидания» и поцеловал в лоб.
— Тогда сделайте мне небольшой букет.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Жена и возлюбленная - Селина Дрейк», после закрытия браузера.