Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Ковбои ДНК - Мик Фаррен

Читать книгу "Ковбои ДНК - Мик Фаррен"

179
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 60
Перейти на страницу:

– Не беспокойтесь, здесь вполне безопасно ходить. Можете даже выключить переноски. Стазис-поле сейчас – наименьшая из наших забот.

Билли и Рив с сомнением двинулись следом за ним и обнаружили, что действительно могут без труда идти по поверхности равнины. Билли догнал Малыша Менестреля.

– А о чем же нам следует беспокоиться?

– О том, чтобы добраться до Псодуха. Тут довольно далеко.

– Брось! Ты все время говорил об этой равнине так, словно она опасна.

– Может, и так.

– Так в чем же опасность?

– В этом-то и проблема. Никогда нельзя знать заранее. Не всегда можно даже сказать об этом.

– Но ты же должен иметь об этом какое-то представление!

– Может, и должен, а может, и нет.

Терпение Билли лопнуло. Повернувшись, он сгреб Малыша Менестреля за лацканы его потрепанной бархатной куртки.

– Слушай, ты, умник, говори, что знаешь, нечего ходить вокруг да около!

– Отпусти меня, не то я не скажу ни слова, понял?

– Ладно.

Билли разжал руки. Малыш Менестрель отступил назад и начал отряхиваться. Билли пристально посмотрел на него.

– Я жду.

– Хорошо, хорошо. Ты знаешь, что такое аномалия?

Билли нахмурился.

– Думаю, что да. Это когда что-то возникает там, где его не должно быть?

Малыш Менестрель благосклонно кивнул, словно учитель, говорящий с отстающим учеником.

– Так вот, видишь ли, эта равнина – место, где они встречаются в большом количестве.

– То есть нам нужно их остерегаться?

– В том-то и дело. Никто не знает, откуда они берутся. Есть предположение, что люди сами генерируют их.

Билли снова нахмурился:

– Не понимаю.

Малыш Менестрель раздраженно поджал губы:

– Давай посмотрим на это таким образом. Скажем, идешь ты по дороге и думаешь о слонах – и вот тебе стадо слонов, появляющееся прямо из ниоткуда. Это и значит, что ты сгенерировал аномалию. Дошло?

Билли кивнул.

– Угу. Все ясно. Если мы будем идти через равнину, вытащив пушки и постоянно оборачиваясь через плечо, то тут-то на нас скорее всего и выскочит то, чего мы боимся.

– Что-то вроде того.

Билли кинул нервный взгляд вокруг.

– Но если мы заглушим наши мозги, то с нами, конечно, ничего не случится?

Малыш Менестрель покачал головой.

– Если бы все было так просто! Попробуй взглянуть на это так. Скажем, ты идешь по дороге и не думаешь ни о чем, кроме того, что приближается время следующей жрачки, и тут прямо из ниоткуда на тебя выскакивает стадо слонов. Как тебе такой вариант?

Билли потеребил свой пояс.

– Не знаю. Это как-то не укладывается.

– Что ж, в соответствии с теорией само-генерации, эти слоны достались тебе от кого-то другого, который думал о них. От кого-то, кто мог пройти здесь за годы до тебя.

Билли поежился.

– То есть ты хочешь сказать, что мы можем ожидать здесь всего, чего угодно, но не стоит ожидать слишком напряженно?

Малыш Менестрель кивнул.

– Именно.

– Как ты думаешь, стоит говорить Риву об этом?

Малыш Менестрель пожал плечами.

– А ты хочешь?

Билли взглянул на Рива, бредущего по сияющей поверхности равнины.

– Нет. Мне кажется, то, чего он не знает, не сможет принести ему вреда.

Они ускорили шаг, догоняя Рива.

Следующий час прошел совершенно без всяких событий, и Билли начал уже думать, что, может быть, Малыш Менестрель просто хотел напугать его. Они приближались к скалистой возвышенности – чему-то наподобие столовой горы с неровным краем, торчащей из поверхности равнины. Билли уже начал расслабляться, когда из-за камня выскочила какая-то фигура и ринулась по направлению к ним. Билли выхватил пистолет, но Малыш Менестрель знаком приказал ему подождать:

– Я не думаю, что это имеет к нам отношение.

Фигура приблизилась к ним, и Билли увидел, что это был маленький толстый человечек, обнаженный, испуганный и, очевидно, совсем запыхавшийся. Едва завидев их троицу, он тут же рванулся в противоположном направлении.

– Хотел бы я знать, от чего он убегает?

Они стояли совершенно неподвижно, выжидая. Им не пришлось долго ждать: почти немедленно из-за той же скалы высыпала орда голых визжащих ребятишек. Они держали в руках примитивные копья с обожженными на огне концами, их единственной одеждой были разноцветные шапочки или головные повязки.

Билли с Ривом держали пистолеты наготове, но дикие дети, не обратив на них внимания, ринулись вдогонку за маленьким толстяком. Они преследовали его ярдов около сотни, а затем удачно брошенный камень поверг его на землю. В одно мгновение ребятишки оказались поверх него. Его вопли внезапно оборвались.

Малыш Менестрель повернулся к Билли и Риву.

– Быстрее, давайте убираться отсюда.

Рив продолжал смотреть на детей, роившихся вокруг поверженного толстяка.

– Что они с ним делают?

Малыш Менестрель скривился:

– Играют в пятнашки. Только они играют до конца. Давайте убираться отсюда.

Они бросились бежать, рюкзаки колотили их по спинам. Единственное, чего они желали – это оставить как можно большее расстояние между собой и детьми, пока у них еще есть шансы сделать это.

Они бежали сломя голову так долго, как только могли, но в конце концов все же были вынуждены остановиться, чтобы перевести дух. Все трое стояли бок о бок, опустив головы и опершись руками о колени, хватая ртом воздух. Наконец Рив выпрямился и откинул свои длинные прямые волосы со лба.

– Господи Иисусе. Откуда, черт побери, взялись эти дети?

Малыш Менестрель развел руками.

– Откуда нам знать? Говорят, что они бродят по этой равнине сотнями…

Рив содрогнулся и поправил на плечах рюкзак.

– Давайте лучше пойдем! Как-то хочется побыстрее добраться до этого города.

Его спутники тронулись следом за ним. За следующий час ходьбы они видели стадо огромных уродливых человекообразных обезьян, неторопливо пересекавшее их путь. Впрочем, они были на достаточно далеком расстоянии и не принесли им беспокойства. Несколько позднее прямо перед ними спикировал какой-то летающий монстр. Рив выстрелил в него, но промахнулся – чудовище каркнуло и удалилось, хлопая крыльями. Наконец, когда они уже начали подозревать, что окончательно заблудились, вдали показались огни Псодуха. Добрые честные желтые огни, светившие им сквозь призрачное сияние равнины.

1 ... 9 10 11 ... 60
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ковбои ДНК - Мик Фаррен», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ковбои ДНК - Мик Фаррен"