Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Кот, который приезжал к завтраку - Лилиан Джексон Браун

Читать книгу "Кот, который приезжал к завтраку - Лилиан Джексон Браун"

213
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 57
Перейти на страницу:

— Ну, что ты об этом думаешь, Квилл? Как тебе это? — Она обеими руками махнула на гигантские древесные стволы.

— У меня просто нет слов, — правдиво ответил он. — А ты уверена, что они не из бетона?

— Они настоящие и, по-моему, — одно из чудес света. И надеюсь, на тебя произвели впечатление чехлы.

Вся мебель зала была усеяна такими же сверхъестественными узорами из ирисов и роз, но на фоне трехфутовых древесных стволов они выглядели неплохо.

— Я сама их сшила. За шесть месяцев. Я практически за бесценок скупила всю фабричную распродажу.

«Они радёхоньки были это сплавить», — подумал Квиллер.

Мальчик, вызвав маму, вернулся и что-то сказал Квиллеру на своём таинственном наречии. Лори кинулась на помощь.

— Митчел хочет сказать, что на прошлой неделе он видел над озером летающую тарелку.

— Повезло же тебе, сынок!

— Митчелу четыре, и он у нас определён в посыльные и связисты. С огромным удовольствием выполняет все поручения. — Они пошли в офис, чтобы зарегистрировать Квиллера. — Надеюсь, твой коттедж тебе понравился, Квилл. У нас есть наверху и квартирка для новобрачных, если вы с Полли когда-нибудь надумаете…

— Мы уже надумали. Полли и я состоим в счастливом безбрачии, пока нас не разлучит смерть, — проворчал он. Затем более любезным тоном спросил: — Кто разрисовал двери коттеджей под домино?

— Мой грех! — подняла она правую руку. — Их надо было как-то украсить, и я подумала, что было бы занятно раскрасить их в чёрное с белым. Ник счёл меня безумной, но Дон Эксбридж приветствует необычные поступки. А тебе как, Квилл?

— По-моему, это безумно… и занятно. А для чего большой колокол?

— А, это! Да чтобы поднять всех и каждого по тревоге в случае пожара. Тут есть добровольная пожарная часть — Ник заезжает к ним в уикэнды, — но так далеко, что сигнала, звона в лесу, им не услышать.

— Ник говорил, что один из ваших пожилых гостей упал на ступенях крыльца.

Лори сокрушённо кивнула:

— Со мной тогда ужас что было! Это мистер Хардинг из «Трёх очков». Он был викарием церквушки в Индиане, пока не вышел на пенсию. Он и миссис Хардинг — такая милая пара. Он вернулся из больницы и уверяет, что здесь поправится быстрее, чем в Центре.

— Кто починил ступеньку? — спросил Квиллер.

— Это произошло в прошлый вторник. Ника здесь не было, так что я нашла старика островитянина, который её и исправил. Он выглядит лет на сто, но сделал все на совесть и запросил по-божески.

— Он сказал, что случилось со ступенькой?

— Они — островитяне эти — не так чтобы очень общительные, однако старик сказал, что проржавели гвозди. И укрепил весь пролет новыми гвоздями и какими-то скобами.

— А ведь окружной инспектор принял здание перед тем, как вы открылись, — заметил Квиллер.

— Это верно. Спроси-ка после этого, хороша ли была инспекция. Окружные уполномоченные, знаешь ли, торопились открыть курорт к середине мая — не терпелось им получать свои налоговые баксы. Ручаюсь, они велели инспекторам не слишком придираться.

Квиллер взглянул на часы.

— Столик надо заказать заранее? А пиджак и галстук надеть?

— О небо, нет конечно! Там у них никаких формальностей. Но я позвоню в отель и скажу, что ты идёшь. Да они все красной ковровой дорожкой устелют ради популярного журналиста из «Всякой всячины»!

— Нет! Ни в коем случае! — воспротивился он. — Я не хотел бы привлекать к себе лишнего внимания.

— О'кей. Извозчика вызывать?

— Не стоит. Я бы прогулялся. Но всё равно спасибо.

— Иди по обочине, — посоветовала Лори. — Лошади, знаешь ли.

На обратном пути в коттедж — накормить кошек и надеть свежую рубашку — Квиллер встретил пожилую чету из «Трёх очков».

— Не пропустите сегодняшний закат, — сказал мужчина в бархатном французском берете, лихо сдвинутом набекрень. — Для новичков мы всегда заказываем особое представление.

Квиллер разглядел на своём заднем крыльце сиамцев и обогнул домик, чтобы поговорить с ними сквозь сетку.

— Ну, путешественники, дозрели до баночки цыплят с косточками, импортированной из Пикакса?

На крыльце стояли два стула, один удобный, другой не очень, и они по-кошачьи инстинктивно выбрали лучший. Сидели спокойно — чересчур спокойно. Это означало, что один из них или оба вместе совершили небольшое злодейство, которым гордятся. Он отлично их изучил!

Отперев входную дверь, он оказался на месте преступления. Письменный стол и пол были усыпаны обрывками бумаги. Одни из них гласил: «Вторник». На других пустых белых квадратиках в левых верхних углах стояли цифры. Кто-то напал на стенной календарь, висевший над письменным столом. Блестящее многоцветное фото бассета и фамилия фабриканта собачьей пищи остались целы, но весь нюнь был изодран в клочья день за днём. В «Четырёх очках» сейчас стоял июль.

— Кто из вас, отпетых негодяев, совершил этот акт вандализма?! — крикнул он в сторону крыльца.

Они не обратили на это внимания, занятые созерцанием леса и пением птиц.

Виновника он знал. В их семействе бумагодёром был Коко — но лишь тогда, когда у него имелся резон. Не подумал ли он, что сможет ускорить ход времени, устранив июнь? Не хотел ли Коко выбраться из этого кошмарного «Домино» и ехать домой?

— Неглупо придумано, — высказался Квиллер, — но, к несчастью, такой способ не работает.

Глава четвертая

Дни в июне долгие, а в северном округе и того дольше. Солнце ещё высоко стояло в небе, когда Квиллер шел через центр, чтобы впервые пообедать в отеле Грушевого острова. По пути он миновал ряд деревенских лавчонок, стоявших вдоль мостков. Их стандартные вывески были вырезаны на обветренном дереве по одному трафарету и отличались друг от друга только содержанием: СУВЕНИРЫ, ЧАЙНАЯ, АНТИКВАРИАТ, ПИЦЦА, ФУТБОЛКИ и, конечно, ИРИСКИ. В окне антикварной лавочки его взгляд за что-то зацепился, но дверь оказалась заперта, хотя надпись на окне и гласила: ОТКРЫТО. Лавочка, торгующая футболками, предлагала размалеванные шейные платки и банданы, тельняшки в обтяжку и майки кричащих расцветок с лозунгами, напечатанными на заказ, или же фирменные курортные футболки с большой румяной грушей не меньше арбуза. Лодочники, подростки, пенсионеры толпились перед лавчонками, влюбленные гуляли, взявшись за руки, а родители со своими выводками бесцельно шатались туда-сюда по мосткам или стояли в очереди за ирисками. Они качались в пятидесяти качалках на крыльце отеля, а некоторые при этом ещё и поедали огромные куски пиццы.

Вестибюль отеля потрясал торжеством эстетики пиратства. Стены были расписаны лихими корсарами с сундуками золота. Чёрные флаги, свисавшие с потолка, были испещрены черепами и скрещенными костями. Клерки, принимавшие заказы на столики, носили тельняшки, красные банданы и золотую серьгу в одном ухе. Квиллер справился, куда идти. Бар назывался «Пиратское логово». Два обеденных зала — Корсарской комнатой и Пещерой контрабандистов. Стеклянные двери вели в «Пиратскую яму», большой плавательный бассейн, окаймленный шезлонгами и пляжными столиками. Молодняк плескался и визжал на мелком конце бассейна, покуда взрослые потягивали напитки на его краю. Последних обслуживали официанты бара — молодые мужчины и женщины в черных футболках с пиратской символикой.

1 ... 9 10 11 ... 57
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кот, который приезжал к завтраку - Лилиан Джексон Браун», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Кот, который приезжал к завтраку - Лилиан Джексон Браун"