Читать книгу "Эволюция Кобольда. Поход на Юг. Часть 1 - Импи"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Выйдя из шатра принц вместе с приближëнными не без интереса наблюдали за драконидами что, покинув лес шли в их сторону. Впереди всех гордо подняв голову шëл князь Драгон-грода, Дрейкус. Помимо простых воинов сопровождающих своего сюзерена. По оба плеча шли дракониды кардинально отличающиеся друг от друга доспехами и вооружением.
Если одна часть была вооружена странными двуручными мечами и была облачена в тяжëлый доспех. То вторая предпочитала копья и лëгкие мечи, а судя по их доспеху они полагались больше на ловкость и скорость, чем на защиту доспеха, хотя и он был не дурным. Простой ополченец в случае воины редко мог рассчитывать на подобное. Чаще он орудовал одним только топором и то своим.
Смотря на этих воинов, принц не мог ни подевиться, ведь с их прошлой встречи доспехи претерпели небольшие, но изменения. К примеру, он был просто уверен, что ранее дракониды не использовали кольчужных рубах. Видимо подглядели у рыцарей Леонхолда и просто скопировали технологию производства. Что ж, теперь они пользовались и этим элементом снаряжения.
В прочем среди всей этой группы стоило выделить полсотни драконид с явно магическими посохами. А также кожаными сумками в которых предположительно лежали магические примочки.
Посмотрев на магов, принц покачал головой ректор явно сошëл сума, решив, принять такую группу драконид на обучение. Судя по всему, князь собрал здесь всех магов со всего княжества. Не самое лучшее решение, для страны, обитающей в столь опасных землях, но это принца касаться не должно.
Когда князь поравнялся с принцем Седрик учтиво поклонился. — Приветствую вас князь, рад снова встретиться с вами. Безопасен ли был ваш путь сюда.
Учтиво поприветствовав принца, я слабо улыбнулся. — Спасибо вам ваше высочество, хвала Хранителю дорога была спокойной как морская гладь, не один дикий, зверь не посмел встать на нашем пути. А как прошло ваше путешествие? Должно быть оно было долгим и опасным?
— Ну что вы князь, порой плыть по морю куда безопасней чем идти по земле. К тому же куда быстрей.
— Что ж, с этим сложно поспорить ваше высочество.
Закончив придворное шарканье ножкой друг перед другом, мы наконец-то прошли в шатёр принца. Подчинëнным оставшимся снаружи я приказал размещаться неподалёку и готовить товары на продажу. Посмотрим, как поидëт торговля, а пока побеседуем с принцем. Тем более что здесь появилось новое лицо. Помимо знакомого северянина в шатре расположился мужичок с хитрыми глазками. Ну сразу видно торгаш до мозга костей, почему я так подумал? Да только такой профессионал, быстро пробежав по тебе глазами сможет в голове просчитать сколько что стоит. И судя по его горящим глазёнкам он заинтересовался.
Но, а в это же время пока человек рассматривал меня, мы с принцем устроились за небольшим столиком.
Разговор решил продолжить принц. — Рад вас видеть в добром здравии князь, вижу за прошедшее с момента нашей последней встречи вы не теряли времени даром.
Я слабо улыбнулся. — Увы принц, мы просто не в праве останавливаться, или мы, либо нас, это место жестоко и не дружелюбно к слабым. К тому же как я погляжу вы и сами не теряли времени даром.
Принц слегка удивился. — О чëм вы?
Моя улыбка стала ещë шире. — Ну как это, вы подросли.
Седрик невольно прыснул, расхохотался выступившую слезинку. — А вы Дрейкус знаете, как можно разрядить напряжённую обстановку.
Улыбаюсь во все 32 зуба. — Разве? Мне показалось что наша беседа проходит вполне миролюбиво. Если конечно не считать двух моментов. Прямо сейчас один человек что сидит рядом с нами считает, сколько стоит всë моë снаряжение, успев, раздеть чуть ли не до гола. Второй же смотрит как на обидчика забравшего любимую игрушку.
С этими словами я посмотрел на мрачного северянина. — Если вы хотите реванша после проигранного боя, то вы можете его не ждать. Моей жены здесь нет и уж тем более ей не до поединков с таким человеком как вы.
Торвальд дëрнулся, побагровев ещë сильней, но принц одёрнул его обратившись ко мне. — Простите моего подчинённого князь, северяне народ своевольный с ними порой бывает немало проблем. Но как мне кажется не только ему интересна причина отсутствия здесь вашей спутницы. Как мне казалась она, была готова следовать за вами даже в адское пекло.
Вспомнив жену и ребёнка, я невольно расплылся в улыбке. — Это так принц, но моя жена не так давно подарила мне сына. Поэтому сейчас она не может быть рядом со мной. Безопасность ребëнка стоит на первом месте.
— Ооо у вас родился наследник, примите от меня поздравления Князь, какое же имя вы подари столь прекрасному дитя.
И вот тут я завис, только сейчас в моей не самой умной головушке появилось понимание одного простого факта. Я забыл дать имя собственному сыну! Позорище блин, ну просто отец года, как же я так умудрился! И Шиса ничего не сказала, хоть бы она не обиделась.
Потупив несколько секунд, я нашëл один из самых как мне казалось приемлемых решений наступившей весьма неловкой паузе. — Простите принц, но пока что я не могу раскрыть его вам.
Ничуть не расстроившись принц кивнул. — Хорошо князь, я не настаиваю. Давайте лучше перейдëм к более важным делам. Мы планируем отправляться в Берн уже завтра после обеда. Полагаю, вы с вашими спутниками готовы к путешествию?
От воспоминаний прошлого путешествия до столицы Леонхолда меня передёрнуло. — Конечно же мы готовы принц, если конечно в этот раз, найдутся люди что помогут с морской болезнью. А иначе есть риск что кораблю утонет из-за моих подчинëнных что будут стоять на палубе. В ожидании не самого приятного действия.
Седрик нерешительно поëрзал на своëм месте. — Возможно, так и будет уважаемый Дрейкус.
Наверное, сейчас на моëм лице можно было прочить весь спектр испытываемых мной эмоции. — Даже так, что ж, видимо нас всех ожидает незабываемое приключение до столицы.
Принц нерешительно кивнул. — Да.
В шатре принца мы просидели ещë около часа, обсуждая некоторые особо важные моменты. К примеру человек, был крайне удивлëн когда я сообщил ему что помимо магов в столицу поплывёт ещë порядка сотни драконид. Зачем? Ну тут я ответил весьма уклончиво, хотя опытные и много повидавшие в этой жизни капитан и купец сразу же догадались куда я клоню. Принц всë понял чуть-чуть позже и отреагировал на это
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Эволюция Кобольда. Поход на Юг. Часть 1 - Импи», после закрытия браузера.