Читать книгу "Поцелуй в дождливый день - Дебби Макомбер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сильвия Поттер.
Некоторое время они молчали.
— Это все, что я хотел знать, — заявил Нэт.
— Я тоже узнала все, что хотела, — сказала Сюзанна.
Нэт сделал шаг назад, и Сюзанна захлопнула дверь.
— Сильвия Поттер! — пробормотала она зло.
Однако через пятнадцать минут раздражение улеглось. Она прочитала корреспонденцию, пробежала глазами вечерние газеты. Затем ее мысли вновь вернулись к Нэту. Почему она, собственно, так разволновалась? Что он для нее значил? Они познакомились всего лишь неделю назад, а до этого она даже не знала его имени.
Ну поцеловались пару раз. Что из этого? Нэт имеет полное право встречаться с кем угодно. Это не должно волновать ее.
Но это почему-то все-таки волновало. Может быть, Нэт предпочитает блондинок? Поэтому он так и нарядился, чтобы понравиться ей.
Решив окончательно отбросить какие бы то ни было размышления об этом инциденте, Сюзанна занялась приготовлением обеда. В результате инспекции холодильника была обнаружена лишь одна старая куриная лапка. Держа ее на ладони, Сюзанна раздумывала, куда ее лучше положить: в микроволновую печь или сразу в мусорное ведро.
Но в этот момент ей не суждено было принять решение. Краем глаза она заметила красивого сиамского кота, беспечно прогуливающегося по перилам ее балкона.
У Сюзанны замерло сердце. Ее квартира располагалась на восьмом этаже. Одно неверное движение, и… Осторожно ступая, Сюзанна подошла к двери и тихо отворила ее.
— Кис-кис-кис, — нежно позвала она, протягивая животному куриную лапку.
Кот тут же поддался искушению и, мягко спрыгнув с перил, бесшумно вошел в комнату. Сюзанна сунула лапку в микроволновую печь, а кот принялся кружить около нее, отчаянно мурлыча.
— Подожди немножко. Сейчас подогреется, и ты покушаешь, — успокаивала его Сюзанна.
Не успела она нарезать мясо на мелкие кусочки, как в дверь снова позвонили.
— Мой кот не у тебя? — спросил Нэт, когда она открыла дверь.
— Не знаю. Опиши его, — потребовала Сюзанна.
— Оставь эти детские игры! Шоколадное Печенье — очень дорогое животное.
— Шоколадное Печенье! — повторила она, смеясь. — Но, очевидно, ты не читал Правила сдачи внаем квартир в этом доме. В параграфе 12, пункт 13, написано белым по черному: никаких домашних животных! — Она в действительности не знала точно, какой параграф и какой пункт предостерегает об этом тяжком преступлении, но ей хотелось, чтобы Нэт подумал, что она знает.
— Если ты не нажалуешься на меня, то я не нажалуюсь на тебя, — выдвинул он ультиматум.
— А у меня и так нет животных.
— Да, но у тебя был ребенок.
— Только три дня, — возразила Сюзанна. Какой нахальный этот Нэт! Сам нарушил правила, однако вместо того, чтобы чувствовать вину, имеет наглость обвинять других!
— Кот не мой. Он принадлежит моей сестре. Она оставила его у меня на несколько дней. А теперь отдай мне кота, или у меня будет сердечный приступ, если его у тебя нет, — взмолился Нэт.
— Пожалуйста, забирай свое сокровище.
Нэт вздохнул с облегчением.
— Слава Богу! Моя сестра обожает это создание. Она была здесь проездом из Сан-Франциско. Оставила его у меня, а сама отправилась на Гавайи.
Как будто догадавшись, что речь идет о нем, Шоколадное Печенье, дожевав последний кусочек мяса, величественно подошел к Нэту и присел у его ног, аппетитно облизываясь.
— Советую тебе закрывать балконные двери, — сказала Сюзанна.
— Да, конечно, ты права, — согласился Нэт. Он подхватил кота на руки и принялся поглаживать ему спинку. — Может, тебе будет небезынтересно узнать, что Сильвия Поттер — моя сестра, — произнес Нэт и повернулся к двери, собравшись уходить.
— Сильвия Поттер — твоя сестра? — повторила Сюзанна. Прошла почти минута, прежде чем она поняла смысл того, что он сказал.
Она не была уверена, правильно ли расслышала, поэтому на всякий случай переспросила: — Что ты сказал?
— Я сказал, что Сильвия Поттер — моя сестра. А кто такой Эндрю Адамс?
— Мой брат, — не совсем веря Нэту, решила отвечать в его духе Сюзанна.
— Не верится что-то, — усомнился Нэт.
— И правильно, что не верится. Я бы не хотела иметь такого брата. Это один из клиентов нашей компании, — пояснила Сюзанна. — Когда я отменила назначенную на понедельник встречу с ним, он предложил встретиться в ресторане. Вначале все казалось вполне прилично, но потом он начал делать разные намеки… В общем, старый ловелас.
— Жаль, что со мной не было фотоаппарата в тот момент. Когда ты увидела меня, я думал, что у тебя глаза вылезли из орбит, — сказал Нэт.
— Не ты, а твоя сестра напугала меня. Она такая красивая.
— Ты тоже красивая. Очень, — сказал Нэт.
Это явная лесть, подумала Сюзанна. Сравнивать ее с такой красавицей! Если бы Нэт не выглядел столь искренним, она подумала бы, что он просто издевается над ней.
— Спасибо, — вежливо ответила Сюзанна. Обычно ей были безразличны комплименты мужчин. Но услышать комплимент от Нэта ей было почему-то очень приятно. По отношению к нему она вообще делала массу исключений. Мужчина, не интересующийся своей карьерой, для нее, как правило, вообще не существовал. Однако Нэт, несмотря на полное безразличие к карьере, каким-то магическим образом привлекал и удерживал ее внимание.
Нэт шагнул к своей квартире и распахнул дверь.
— Входи! — пригласил он, делая шаг в сторону. И тут Сюзанна увидела, чем Нэт занимался. Он играл в компьютерные игры! Боже! Какой примитив! Какая пустая трата времени!
— Нет, спасибо, — ответила она быстро. — Не хочу отрывать тебя от серьезного занятия. Кроме того, мне нужно готовить ужин.
— Ты готовишь ужин! — воскликнул Нэт. Сюзанна не могла точно сказать, чего было больше в его интонации — удивления или издевки.
— Да, я готовлю ужин, — твердо повторила она.
— Как кстати. Теперь твой черед угощать, — радостно проговорил Нэт.
— Я…
— Ужин вдвоем у камина — как раз то, что надо. Тем более если учесть, что мы вроде бы прояснили недавнее недоразумение, и это надо отметить, — продолжал развивать мысль Нэт.
Сюзанна почувствовала легкое головокружение. Нэт напросился к ней в гости на ужин, о котором она имела неосторожность столь преждевременно похвастаться. Но что она может предложить ему? Любые попытки приготовить что-нибудь, кроме тостов, оканчивались трагедией. Тогда, может быть, приготовить тосты? С чем? С маслом? С медом? С джемом? Список возможных вариантов был бесконечен.
— Давай ты готовишь ужин, а я приношу вино. Согласна? — предложил Нэт.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Поцелуй в дождливый день - Дебби Макомбер», после закрытия браузера.