Читать книгу "Сладкая судьба - Джейн Энн Кренц"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это очень крайний взгляд.
Джесси возмутилась. Этот человек намеренно изображает из себя тупицу.
– Как ты не понимаешь? Если я решу выйти замуж, то мне нужен муж, больше заботящийся обо мне, чем о создании корпорации, считающий, что пойти на спектакль в школу к своим детям не менее важно, чем встретиться с клиентом. Я хочу, чтобы мой муж понимал: жизнь коротка, и люди, особенно семья, куда важнее, чем бизнес.
– Успокойся, Джесси, не надо заводиться.
– Это ты хотел поболтать со мной. – Она чувствовала, что повышает голос. Взяла в руки кружку. – Ты задал мне вопрос, вот я на него и отвечаю. И я еще не закончила. Мало того, что мне нужен человек, не одержимый одной лишь работой. Я хочу иметь такого, у которого в жилах горячая кровь, а не ледяная вода. Мне нужен мужчина, который бы не стыдился простых человеческих чувств и не боялся бы их проявить. Ты же всегда неизменно спокоен и великолепно владеешь собой. Мне нужен человек…
– Хватит, Джесси!
Она внезапно замолчала, потому что Хэтч поднялся. Когда он, сделав два шага, остановился напротив нее, она запаниковала и уронила кружку.
Хэтчард потянулся к ней как раз в тот момент, когда кружка грохнулась о стол и скатилась в раковину. Его тонкие сильные пальцы сомкнулись вокруг ее рук, он притянул ее к себе мягко и спокойно.
– Мне кажется, – сказал он, приблизив губы к ее лицу, – что больше всего мне не понравилось твое замечание насчет ледяной воды в моих жилах. Поцелуй меня, Джесси.
Джесси смотрела на него, широко раскрыв глаза. В первый раз он ее обнял! Если она поцелует его, это тоже будет в первый раз. Она ощущала огромную важность всего происходящего,
– Хэтч, я только хотела, чтобы ты понял.
– Поцелуй меня, – снова приказал он. Голос мягкий, но взгляд требовательный. – Выясни сама, что дает мне жизнь – ледяная вода или кровь.
– О, Хэтч… – Джесси отбросила последние сомнения. В данный момент одно она знала точно: она не хотела бы умереть, не поцеловав Сэма Хэтчарда хоть однажды. Напряжение, которое росло в ней от встречи к встрече, требовало выхода.
Глубоко вздохнув, она обвила руками его шею и, притянув к себе его голову, прижалась губами к его губам.
Первое впечатление – она заглядывает в кратер вулкана. Там, в сердце гор, кипит лава, как и предупреждал ее внутренний голос. Пылающий жар, но взятый под жесткий контроль, сдерживаемый слоями ледяных камней.
Мотылек, играющий с огнем.
Губы Хэтчарда шевельнулись медленно и легко, без всяких усилий. Джесси уже не знала, она ли целует его или это его поцелуй.
Хэтчард все сильнее прижимал ее к себе, и она уже ощущала все его теле, твердые мускулы бедер, заключенную в нем силу.
Но превыше всех иных ее впечатлений было восхищение тем, как он умеет владеть собой.
Джесси не знала, чего она ждала, возможно, какого-нибудь доказательства, что он физически так же холоден, как и в других сторонах своей жизни. Возможно, она надеялась, что, убедившись в этом, сможет разобраться в путанице своих эмоций по отношению к Хэтчарду.
То, что она узнала, было неожиданным и тревожным. Она обнаружила огонь, но под полным контролем, и это еще больше взволновало ее.
Джесси невольно начала дрожать. Она подняла руки и оттолкнула его. Он сразу же отпустил ее, причем по глазам было видно, что он все понимает и от души забавляется. Дышал он по-прежнему ровно, как всегда.
Джесси быстро отступила назад, сознавая, что губы у нее подергиваются. Она закусила губу, попыталась взять себя в руки. Повернулась к буфету и достала новую кружку.
– Так как, Джесси?
– Думаю, тебе лучше уйти. – Дрожащими руками она налила себе чаю.
Он немного подождал и потом, не говоря ни слова, вышел из кухни, а затем покинул и квартиру.
Когда за ним закрылась дверь, Джесси тяжело прислонилась к буфету, закрыла глаза и залпом выпила горячий чай.
Придя на следующее утро на работу, она увидела у дверей офиса «Консультации Валентайн» переминающуюся с ноги на ногу, невзрачную с виду обеспокоенную женщину. Джесси пришла в такое возбуждение при виде настоящего живого клиента, что едва не уронила ключи.
– Прошу прощения, – извинилась она. – Вы давно ждете? Боюсь, что миссис Валентайн сегодня не будет, но, может быть, я смогу вам помочь?
– Мое имя Марта Эттвуд, – сообщила женщина, с беспокойством оглядываясь. – Я договорилась о встрече.
– В самом деле? – Джесси открыла дверь и провела женщину в офис. – Я – помощница миссис Валентайн. Не помню, чтобы вы просили вас принять.
– Я звонила ей домой позавчера. – Женщина медленно вошла за ней в офис с таким видом, будто ожидала увидеть хрустальные шары на столах и темные, глухие шторы на окнах. – Я сказала, что не уверена, что хочу воспользоваться ее услугами. Она попросила прийти сегодня утром. Просто поговорить, как вы понимаете.
– Разумеется. Садитесь, миссис Эттвуд. Хотите кофе?
– Нет, благодарю вас. – Марта Эттвуд присела на краешек кресла, поставив сумку на колени. Опять с беспокойством оглянулась. – Я не слишком верю во все эти штуки. Чушь и ерунда, если хотите знать мое мнение. Но я не знаю, куда еще обратиться. Я в отчаянии, а в полиции говорят, что ничем не могут помочь. Налицо нет никакого преступления, а моя дочь… – Женщина явно теряла самообладание. – Простите меня.
Джесси вскочила с кресла, обошла стол и протянула миссис Эттвуд коробку с бумажными салфетками.
– Все в порядке, миссис Эттвуд. Не спешите, пожалуйста.
Марта Эттвуд несколько раз шмыгнула носом, высморкалась и положила использованную салфетку в сумку.
– Извините меня. Все дело в стрессе, вы понимаете. Мне за последнее время здорово досталось.
– Я понимаю,
– Она так хорошо занималась в колледже. Я ею гордилась. Она изучала компьютеры.
– Кто изучал компьютеры?
– Моя дочь Сюзан. Она всегда была слишком зрелой для своего возраста. Даже в детстве. Тихая. Старательная. Разумная. Никогда не попадала в беду. Мне и в голову не могло прийти, что она сделает что-то подобное. У меня такое чувство, будто она сбежала и бросила меня. Совсем как Гарри.
– Куда именно ушла Сюзан, миссис Эттвуд? – Джесси села рядом с женщиной.
– Она ушла из дома и вступила в какую-то культовую организацию. Она находится где-то здесь, на Северо-Западе. Во всяком случае, я так думаю. Ее последнее письмо пришло прямо отсюда, из Сиэтла. Милостивый Боже, никак поверить не могу. Как могла Сюзан купиться на что-то подобное? – Миссис Эттвуд потянулась за новой салфеткой.
– Давайте кое-что уточним, миссис Эттвуд. Вы знаете, где ваша дочь?
– Не совсем. Но я знаю, что она бросила колледж и вступила в ПСЗ.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сладкая судьба - Джейн Энн Кренц», после закрытия браузера.