Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Повелители Утра - Эдмонд Мур Гамильтон

Читать книгу "Повелители Утра - Эдмонд Мур Гамильтон"

21
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 18
Перейти на страницу:
человека с ног своей пикой и обратить другого в бегство. Он схватил девушку и побежал с ней вверх по ступенькам к Мехербалу, крича на бегу:

— Берегись! Они собираются взять тебя в плен!

Де Гусман снова оказался на ногах. Ряды испанцев сместились и перестроились, и часть из них устремилась вверх по пирамиде вслед за Де Гусманом. За стенами площади раздался ужасный крик. Толпа содрогнулась, как от сильного порыва ветра, и вдруг закричала женщина.

Мехербал инстинктивно отступил на несколько ступенек вверх. Его советники были с ним, но все они замерли от шока. Мартин швырнул в них девушку. Он проклинал их, призывая сражаться, бежать, делать что-нибудь.

— Они возьмут вас в заложники, разденут догола и убьют, когда закончат! Неужели вы не понимаете? Я даю вам шанс спастись!

Они, казалось, ничего не понимали, и Мартину пришло в голову, что Эррера был прав и что никто из них, даже Арилл, которая видела взятие Копана, на самом деле не понимают, что такое насилие.

Затем он развернулся, сжимая пику ставшими мокрыми руками. Тёмное лицо Де Гусмана, маска демонической ярости, Манрике с блестящими жёсткими глазами фанатичной решимости, бородатые лица, наполовину знакомые, наполовину незнакомые, топот сапог, и кто-то — Де Гусман — говорит:

— Возьмите их живыми, возьмите этого предателя живым!

Мартин бросился на него с пикой и закричал Арилл:

— Где эта штука, которая мечет молнии?

На него надвигался Манрике, его друг, его товарищ.

— Ты продал себя дьяволу, — сказал он совершенно спокойно. — Ты предал нас ради этой ведьмы.

Манрике не собирался подчиняться приказам Де Гусмана, он был стар и умел обращаться с оружием. Мартин отступил назад и посмотрел на холодное стальное остриё пики. Во рту у него был привкус горькой пыли.

Сверкнувшая вспышка света коснулась Манрике, и он упал. Другая ударила в Де Гусмана. Маленькие фиолетовые лучики метнулись к испанцам, как летние молнии, и они упали на ступени и замерли. По рядам внизу, на площади, пробежал тихий ропот. На пирамиду пошла ещё одна волна атаки, возглавляемая Эррерой, который выкрикивал ругательства на искажённой латыни и испанском языке. По ним хлестнули молнии, и, не пройдя и трёх шагов, атакующие была остановлены. Крики перешли в вопль, а затем оборвались.

У Арилл не было шокера. Мартин подумал, что она, должно быть, оставила свой в Копане, чтобы его у неё не отобрали. Но у остальных они были, у некоторых членов совета и нескольких людей, прибежавших к ступеням с площади. Де Гусман и остальные воины тихо лежали под палящим солнцем, а внизу оставшиеся в живых пехотинцы и всадники стояли неподвижно, с бледными лицами людей, воочию увидевших Дьявола.

Мехербал закричал:

— Уходите! Забирайте своих людей и уходите из города.

Мартин перевёл приказание на испанский.

— Это великие волшебники, — сказал он людям внизу и с беспокойством посмотрел туда, где в задних рядах двое или трое воинов держали в руках арбалеты. — На этот раз они сохранили вам жизнь — ваши люди всего лишь спят и скоро проснутся. Но в следующий раз они не станут вас щадить. А теперь покиньте город, пока вы ещё живы!

Обернувшись через плечо, он спросил Арилл:

— Как далеко эта штука, которая плюётся молниями, действует?

— Не очень далеко. Она только для защиты.

— Достанет до вон тех людей?

— Нет.

— У вас что, нет никакого наступательного оружия?

— Нет.

— Скажи своему Мехербалу, чтобы он начал подниматься по ступенькам — медленно. А остальным скажи, чтобы они не двигались.

Она заговорила. Мехербал заколебался. И вдруг снизу раздался звон арбалета. Тяжёлая стрела пролетела мимо Мартина, на волосок от Мехербала, и попала прямо в лоб человеку, стоявшему позади него. Он упал, не издав ни звука, и неторопливо покатился по ступеням, оставляя за собой кусочки мозгов. Повелители Утра наблюдали за ним с каким-то жутким восхищением.

— Они умирают как обычные люди, — крикнул кто-то по-испански. — Лучники! Аркебузиры! Сантьяго!

Мартин развернулся и побежал. Он схватил Арилл одной рукой, а Мехербала — другой, и потащил их вверх по ступенькам к ближайшему зданию, тому, над крышей которого были решётки и антенны. Вокруг них со свистом находили цели арбалетные болты. Грянул залп примитивных ружей. Послышались крики, топот бегущих людей и старый добрый клич «Сантьяго!» раздался позади, как волчий вой.

Они добрались до дверного проёма. Мартин бросился вперёд, расталкивая остальных. Люди позади него теперь наступали ему на пятки. Он услышал, как дверь с тихим лязгом захлопнулась. Мехербал вырвался из его хватки и подошёл к оконной нише, выглядывая наружу с болезненным выражением на лице. В комнате воцарилась потрясённая тишина. Люди смотрели друг на друга, у них перехватило дыхание. Странно ошеломлённый взгляд Арилл был прикован к Мартину.

Мартин выглянул из-за плеча Мехербала. Площадь была пуста, лишь кое-где на камнях неподвижно лежали люди. На ступенях никого не осталось. Испанцы полностью завладели пирамидой.

— Мой народ, — прошептал Мехербал. — О, мой народ!

Мартин мягко отстранил его в сторону. Рядом с окном были укреплены пластиковые ставни. Он нашёл защёлки и закрыл их.

— Отсюда есть ещё какой-нибудь выход? — спросил он.

Арилл кивнула:

— У основания пирамиды, под складскими помещениями, находится вход, через который доставляют припасы. Но испанцы увидят нас, как только мы выйдем.

Стрелы и пули били по стенам снаружи. Изнутри доносилось слабое жужжание и пощёлкивание от множества высоких трубок и других устройств, которые Мартин не мог распознать. Большую часть одной стены занимал огромный экран из тёмного стекла, окружённый приборами со стрелками и компьютерами, испещрёнными незнакомыми символами. На большом тёмном экране ярко вспыхнула единственная точка света, и Мартину показалось, что она движется.

Снаружи внезапно всё стихло, а затем раздался крик.

— Янез! Педро Янез!

Мартин крикнул в ответ через закрытую дверь.

— Что вам нужно?

— Послушай, предатель! Мы послали за хорошим бревном! Скажи своим колдунам, что, если они сейчас выйдут, всем им сохранят жизнь, но если нам придётся выбивать дверь, в живых останется только старик.

— А у меня? — спросил Мартин. — У меня есть выбор?

Голос снаружи коротко рассмеялся.

— Конечно, предатель! Между короткой смертью и долгой!

Мартин поговорил с Мехербалом, который взглянул на него со смутным нетерпением и покачал головой. Затем он пересёк комнату и заговорил на своём языке с несколькими людьми, которые наблюдали за циферблатами, компьютерами и яркой точкой на экране. Мартин повернулся к Арилл, и она тоже покачала головой. Мартин криво усмехнулся.

— В любом случае, у вас есть мужество, — сказал он. — Даже если вы не умеете драться.

Он крикнул испанцам, что они могут сделать

1 ... 9 10 11 ... 18
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Повелители Утра - Эдмонд Мур Гамильтон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Повелители Утра - Эдмонд Мур Гамильтон"