Читать книгу "Невеста морского разбойника - Мэри Кенли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Адель побледнела. Если принцесса Анхель внезапно уедет, разве не поползут по столице слухи о потрясающем «гостеприимстве» Эгле?
— З-зачем же так… - робко возразила она, но я уже вошла в раж.
— Конечно же, мы ни в чём не будем винить советника Эгле!
Это звучало ещё хуже. Все знали, что советник использовал приезд руванийской принцессы как особый повод для гордости. Кажется, Адель сейчас расплачется.
Могу её понять: если Анхель действительно уедет, родители прикончат леди Эгле.
— Не стоит. Я не хочу злоупотреблять гостеприимством Его Величества, - натянуто улыбнулась руванийская принцесса, прожигая меня яростным взглядом.
Потом она чуть слышно пробормотала:
— Язык хорошо подвешен… Хмпф!
После чего уверенно потянула за собой Адель, даже не попрощавшись.
Я расслабленно откинулась на спинку стула, слыша смешки и слабые аплодисменты от подруг.
— Неподражаемо, Хельга!
— Да уж… Это было красиво, - расхохоталась Арея.
Я гордо хмыкнула, попивая сладкий чай. Да уж, хорошо вышло… Папа бы гордился подобным выступлением. Однако, в глубине души я осознавала, что выиграла только бой, но никак не войну.
Основное столкновение произойдёт на дебюте и, кто знает, будет ли принцесса Анхель столь сдержанна?
— Дебют, хах…- Брианна также почувствовала грядущую опасность и поежилась.
— Да ладно тебе, - закатила глаза леди Нот, - жизнь полна трудностей. И принцесса Рувании точно не самый грозный противник.
Я слегка улыбнулась. Истинный враг тот, который подлый и коварный. В конце концов, если нрав Анхель агрессивный и прямой, она не сравнится с лицемерными притворщиками, коих на дебютном балу будет предостаточно.
«Не верь красивому лицу, малышка» - шепнул голос из прошлого, - «за ним может прятаться жуткая гниль…».
Да… Я уяснила это с детства.
***
Король Демонов рассмеялся, расслабленно откинувшись на спинку кресла. В камине потрескивал огонь и блики играли на кровожадном лице мужчины.
— Так значит… Анхель Руванийской понравилось житье в особняке Эгле? – он ухмыльнулся, тая в алых глазах признаки веселья.
— О да, - только что я рассказала о первом столкновении с принцессой, желая подчеркнуть свою «победу».
— Умница, - осклабился Калахарр Вено, а после задумчиво уточнил, - принцесса Рувании… Что ты думаешь о её характере?
Я понимала, отчего папа задал этот вопрос. Он намеревался построить прочные связи с Руванией. Жители этой страны особенно почитали Демонов-освободителей, что было весьма иронично… Но, кажется, во время Войны Семи Королевств руванийцы находились едва ли не в рабском положении.
Так что, мой папа для них вроде благодетеля…?
— Она эмоциональная, непримиримая и, как мне показалось, довольно честная, - призналась я, воссоздавая в памяти образ принцессы. – Но я присмотрюсь к ней на дебюте.
Король Демонов неспешно кивнул:
— Хорошо, если это так.
Разговор прервался, потому как отец, кажется, пребывал в задумчивости. Я нетерпеливо ерзала на месте, потому что хотела найти Лиз и поскорее рассказать ей о грядущем танце с Джастином. Но…
— Ты действительно выросла, - папа протянул ладонь и потрепал меня по голове. Этот простой жест всегда вселял уверенность и отгонял любые страхи.
Я улыбнулась:
— Совсем нет. Я всё ещё маленькая папина дочка.
Уголки его губ приподнялись в слабой улыбке:
—… Похожа на свою мать. В день дебюта… Ты получишь особенный подарок.
Я немного недоумённо посмотрела на папу, чувствуя заинтересованность. Ах, не люблю сюрпризы! Слишком любопытно…
Но, в этот момент в комнату влетела Виола, а следом зашла Элизабет. Я заметила, как папа обменялся с ней проникновенными взглядами и предпочла тихонько сбежать, прихватив Ви.
Взрослым нужно давать время побыть наедине… По крайней мере, так частенько говаривал Вейланд, лукаво подмигивая.
На следующий день замок наводнили портные, швеи и торговцы всех мастей. То была инициатива Лиз, дабы сшить мне лучшее платье!
Все модные каталоги она пролистывала без моего участия, лишь иногда задавая уточняющие вопросы.
Эй, это немного обидно! Ты настолько не доверяешь моему вкусу…?
Однако, ювелирные изделия выглядели потрясающе! Вот только…
— Зачем всё это? – нахмурился мой отец, отчего торговцы мелко задрожали.
— Принцессе нужны драгоценности и аксессуары, - терпеливо проговорила Элизабет.
Она выглядела такой отважной рядом с Королём Демонов… Кажется, торговцы мысленно молятся на неё.
— В сокровищнице предостаточно родовых реликвий, - высокомерно проронил Калахарр Вено.
В тот момент мы с Лиз смущённо переглянулись. Да, папа прав, украшений там было много, но… Они, в основном, являлись военными трофеями. Немного страшно носить то, что потенциально обагрено кровью!
— Все они слишком тяжёлые и броские, - мягко проговорила Элизабет, - принцесса Хельга – юная девушка, для неё подойдут более изящные украшения.
Так держать, Лиз! Сила дипломатии!
Папа вскинул бровь, но более не возражал. Таким образом, мы с Элизабет успели подобрать всё необходимое… Я была жутко взволнована!
Дебют стремительно приближался и я всё чаще репетировала в танцевальном зале, оттачивая движения. Успела потанцевать с Вейландом, с папой и даже с Виолой покружиться.
Жаль, что моя мама не сможет присутствовать на дебюте… Иногда я ходила украдкой к её портрету и разговаривала с ним, будто надеялась, что Лунная Принцесса услышит.
— У меня всё хорошо, мам… Знаешь, папа и Лиз выглядят счастливыми. Прошло много времени, прежде чем былое начало стираться из памяти… Это и к лучшему, верно, мама? Я очень жду бала. На нём… Я обязательно загадаю желание, обращаясь к звёздному небу. Возможно, ты ответишь мне падающей звездой, - я тихонько вздохнула, украдкой вытирая выступившие слёзы, - иногда я тоскую до боли. Но… На самом деле, ты не оставила меня в одиночестве. Всё будет хорошо, мама.
Вернувшись к своим покоям, я застала неожиданную картину… Элизабет подшивала моё платье.
Это… Вроде традиции. Перед дебютом дочерей матери должны приложить немного усилий и улучшить платье. Даже если это несколько стежков, или пришитый цветочек…
Моё сердце наполнилось щемящим теплом. Лиз, в самом деле… Была для меня нареченной матерью.
День официального выхода в свет… Запомнился невероятной суматохой. Слуги в замке так сильно оживились, что я не поспевала за их активными действиями. От волнения меня тошнило и даже лёгкий завтрак рвался наружу.
Благо, рядом была Элизабет, которая быстро взяла под контроль всеобщую панику. Я помню многочисленные процедуры, косметику… На меня одели платье, дополняя образ украшениями и причёской.
Торжественный наряд был сделан из тонких, струящихся тканей. Их многослойность создавала особенное впечатление, будто каждый шаг овивает мои ноги крыльями бабочек. Серебряный пояс подчеркивал изумительную синеву платья. Мои длинные чёрные
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Невеста морского разбойника - Мэри Кенли», после закрытия браузера.