Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Попаданство - не напасть. Как в гареме не пропасть? - Миранда Грин

Читать книгу "Попаданство - не напасть. Как в гареме не пропасть? - Миранда Грин"

1 055
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 44
Перейти на страницу:

— Мне бы кто объяснил, — выдавливаю я и захожусь в кашле.

К губам тут же подносят стакан с водой. Пересохшему горлу тут же становится легче, я благодарно киваю, откидываясь обратно на подушки. Рядом с кроватью появляется Кетайро, удерживающий шатающегося Дженталя поперек туловища. Выглядит эльф неважно — бледное до синевы лицо, едва запекшаяся рана на явно разбитой губе, синяки на шее и запястьях, полагаю, что и на остальном теле тоже. А еще он болезненно морщится, когда дракон пытается его усадить в изножье кровати, самостоятельно с трудом делая два шага и опускаясь на колени поближе ко мне. Я пытаюсь поднять руку и стереть испарину с его лица, но на пальцах обнаруживаю набор металлических когтей, явно способных пропороть кожу. Остроухий осторожно касается моей ладони:

— Можно?

Киваю. Он снимает кольца, растирая ладони. Мирена с кривой ухмылкой смотрит на эту сцену, но никак не комментирует. Только спрашивает:

— Ничего странного не ощущаешь?

— Ощущение похмелья, хоть я и не пила, можно считать странным? Что произошло вообще?

— Полтора дня назад со мной по твоему зеркалу связался Канто, находящийся чуть ли не на грани истерики. Говорил что-то про то, что ты потеряла контроль и решила запытать до смерти Дженталя.

На этих словах у меня глаза полезли на лоб, даже тошнить перестало. Почему я этого не помню? Перевожу все такие же круглые глаза на эльфа, тот с грустной улыбкой кивает, подтверждая слова. Снова поворачиваюсь к Мирене, требуя продолжения.

— Я, естественно, сразу метнулась сюда, нашла тебя в дальней комнате, озверевшую в край, размеры игрушки в бессознательном эльфе я опущу… Кое-как тебя от него оттащила, пришлось приложить сырой магией, потому что заклинания тебя не брали. Благо, вовремя вспомнила, что у тебя в гареме живет наг, поэтому все твои воплощения в разных мирах пришлось сливать в одну личность, иначе бы у тебя так и случались помутнения.

— Какие воплощения? Вы о чем?

— Позвольте мне объяснить, — наг подползает ближе, шелестя чешуей. — У меня получится детальнее, мой народ все-таки специализируется на работе с воплощениями, с душами…

Я киваю.

— Так вот. Поскольку физическое тело слишком слабо, чтобы вместить в себя душу целиком, душе приходится делить себя на части, каждая из которых получает свой индивидуальный опыт, причем всегда в разных мирах.

— Параллельное существование? — я о чем-то таком слышала, когда двоюродная сестра увлекалась всяческой эзотерикой.

— Именно, — Саахаши кивает. — В Вашем случае так совпало, что во всех воплощениях одномоментно ослабил связи души и тела. Здесь это была кома, в еще одном мире…

— Я была пьяна просто в ничто, — правильно понимаю заминку.

— В третьем случилось еще что-то, — наг никак не реагирует на факт моего пьянства, — в результате кусочки души начали тянуться друг к другу. И если две части нормально слились, без перекосов, то третья присоединилась позже. И, похоже, она слишком долго была отделена, потому что не захотела срастаться личностями. Вы еще не до конца восстановились после комы тела здесь и после слияния двух фрагментов души, вот она и смогла «отстранить» Вас от контроля над собственным телом. Но такого больше не будет.

— Откуда такая уверенность? Как мне теперь засыпать, зная, что могу не я проснуться?

— Они провели ритуал объединения, так что Вы теперь — полностью Вы. А память и навыки от всех фрагментов придут со временем, — эльф прижался к моей ладони.

— Ты бы отдыхать шел, — глажу его по волосам. — Канто, Кей, проводите его. И, Канто, наклонись ко мне…

Рыжий подходит ближе, и я расстегиваю замок на котором держится ворох цепочек и подвесок, откладывая украшение на тумбочку у кровати. Парень склоняется в благодарности, пряча полыхающие щеки за распущенными волосами. Я же еще раз сжимаю руку эльфа, перед тем, как ему помогают встать на ноги и, поддерживая с двух сторон, уводят.

— Почему я не помню произошедшего?

— Потому что воспоминания третьей личности начнут усваиваться только после окончательного овладения навыками и памятью первых двух, чтобы не перегружать Вас, — прошелестел наг.

— Я думаю, племянница, так будет даже лучше. Поверь, картина была даже по нашим меркам не из приятных. Я боялась, что твоя любимая остроухая игрушка не выживет, но он оказался упрямым. И от тебя уходить не хотел. Особенно когда понял, что это была не совсем ты. Уж не знаю, что такое твое альтер-эго ему сказало за эти сутки, но в голове у него явно щелкнуло. Так что ты с ним поосторожнее.

— Я точно больше не опасна для окружающих?

— Точно. Можешь успокоиться. Мы ее точно загнали и спеленали, не вылезет. У тебя даже ее черты лица пропали, так что все хорошо.

Я кивнула, показывая, что услышала Мирену. Тело ощущалось… ужасно. Словно сначала я сутки пила, потом пару раз кубарем прокатилась по лестнице, а потом меня отпинали в подворотне. Состояние эльфа тоже тревожило, мне было страшно представить, что за это время произошло, как мне теперь смотреть ему в глаза, и сколько магии в него влили, что он за полтора дня начал хоть как-то ходить.

Знобило, и я еще сильнее закуталась в одеяло. Мирена с усталым вздохом погладила меня по волосам и вышла из комнаты, сказав, что через пару недель займется моим образованием. А пока — сон, еда, теплые ванны и горячие объятия. Дергаю уголком губ в намеке на улыбку и закрываю глаза. По полу едва слышно шелестит чешуя, приоткрываю глаз, встречаясь с золотисто-зеленым взглядом змеелюда. Поднимаю брови, мол, а ты почему не уходишь.

— Я останусь тут, моя госпожа, вдруг Вам что-то понадобится.

Благодарно киваю. Как же холодно…

— Вам принести грелку?

— Лучше «привести», — пытаюсь пошутить, но наг воспринимает мои слова серьезно, выглядывает за дверь и через несколько минут в комнату влетает обеспокоенный Кетайро.

Вместо слов я просто приподнимаю край одеяла, дракон понятливо ложится рядом, предварительно выдохнув в мою сторону горячим воздухом. Змей успокоенно кивает и выскальзывает из комнаты, замирая перед дверью и тихо ее прикрывая. Красноволосый действует на меня странно успокаивающе, поэтому я просто прижимаюсь к горячему телу, укладываю голову на плечо и довольно прикрываю глаза. Мне кажется, что в ближайшие дни я из кровати не выползу. Но есть один вопрос, который не дает мне покоя.

— Что я вообще с ним сделала?

— Вы правда хотите это знать? — Кей с беспокойством смотрит на меня.

— Все было настолько плохо?

— Как Вам сказать…

— Честно.

— Иссеченная спина, врезавшийся в шею ошейник, стертые наручниками руки, синяки по всему телу, — он перечислял медленно, внимательно отслеживая мою реакцию, а я, кажется, начала седеть, — лицо было практически цело, только губа лопнула, а вот…

1 ... 9 10 11 ... 44
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Попаданство - не напасть. Как в гареме не пропасть? - Миранда Грин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Попаданство - не напасть. Как в гареме не пропасть? - Миранда Грин"