Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Я вернусь - Виктория Яровая

Читать книгу "Я вернусь - Виктория Яровая"

1 163
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 86
Перейти на страницу:

— Я думал, что могу на вас рассчитывать, но как оказалось следует мне пару месяцев не появляться дома, как все зарастает пылью, запасы растаскивают, а конюшни покрываются слоем навоза. Ответственность за своих слуг несете вы и вы меня не так давно убеждали, что в состоянии выполнять эту работу. Вы меня все разочаровали, — он тяжело вздохнул и арта Халлен до сих пор помнит жгучее чувство стыда, за этот вздох. — Значит так, поступим следующим образом. Вы все оштрафованы на три месячных оклада и вам придется в кратчайшие сроки навести порядок на вверенных вам участках работы. Не нужно думать, что если я не появляюсь в замке, то не знаю, что тут творится. Кто не согласен, те могут уволиться прямо сейчас, но хороших рекомендаций от меня не ждите.

С тех пор все старались в полную силу и за это он щедро платил, предоставлял на праздники дополнительные выходные и обеспечивал всем необходимым. Все привыкли к тому, что в замке он появлялся внезапно, и так же внезапно мог исчезнуть, а вернуться уже с тремя дюжинами гостей, для которых всегда должны были быть готовы комнаты. Чаще всего к нему приезжали различные дамы, которым не полагалось задавать вопросов. Арта Халлен всегда знала, как найти к ним подход и обеспечить всем необходимым.

С последней гостьей эмиссара сразу что-то пошло не так. Началось все с того, что она явилась в полуголом виде, и хозяин даже не представил ее, но сказал, чтобы она позаботилась о ней лично и поселила на четвертом этаже, куда он никогда не селил своих гостей. А затем, не дав никаких других указаний, хозяин сразу отбыл, а гостья отказалась общаться, легла на кровать и никак не реагировала на все попытки арты быть любезной.

Но основное потрясение ждало ее на следующий день, когда она обнаружила, что гостья не понимает ее и сама не говорит на их языке. Она приложила все усилия, пытаясь предложить гостье новое, одно из самых модных платьев, которое было в замке. И как же она была удивлена, когда гостья в итоге рассердилась и швырнула его на пол, да еще и хлопнула дверью в ванную. Да откуда хозяин только приволок эту бесстыжую нахалку?

Дальше было только хуже. Гостья отказывалась есть и о, ужас, отправилась гулять по замку в том же виде, что и прибыла. Почти голая! Неудивительно, что помощник конюха Видель решил, что может зажать ее в углу разок. Но она так его отделала, что он до сих пор не может выполнять свои обязанности. После этого случая, она хотела написать хозяину и сообщить о таком странном поведении гостьи, но ар Тройсон запретил его беспокоить, как он выразился “по незначительным событиям”.

“Незначительные события, говорите?!” — возмущалась про себя арта Халлен, когда увидела, что гостья по прежнему не одела ни одно из платьев, принесенных ей, и даже хуже. Она проникла в комнату хозяина и украла оттуда часть его одежды. Немыслимая наглость! Но на этом она не остановилась и, потеряв последний стыд, одела его рубашку, и в таком непотребном виде решила преследовать ее по всему замку.

Как же ей было страшно в тот момент! Она вспомнила рассказы горничных, которые видели, как их гостья с улыбкой избивает несчастного Виделя. Она уже почти неслась по коридору, а гостья не отставала, держалась на расстоянии и жутко улыбалась. Как же она обрадовалась, когда выяснилось, что цель гостьи является кухня и арта Халлен выдохнула с облегчением, но ненадолго.

Следующие пару дней ее замучила кухарка, своими требованиями убрать оттуда эту безумную девку, которая все перевернула вверх дном. Терпению арты Халлен пришел конец, когда она обнаружила, что гостья баррикадирует двери и к ней в покои не попасть даже для уборки, а при попытках проникнуть оттуда слышалась какая-то непонятная, но явная ругань. И проигнорировав запрет ара Тройсона она написала письмо хозяину, следующего содержания.

“ Всех благ, господин эмиссар!

Да будет легок ваш труд! Прошу простить за беспокойство, но у нас возникли трудности с гостьей, что прибыла с вами несколько дней назад. К сожалению, как зовут ее я не смогла узнать, она совершенно не владеет нашим языком, что затруднило наше общение.

Гостья отказалась от предложенной ей одежды и совершила прогулку по дому в том виде в котором прибыла, возможно это ввело в заблуждение помощника конюха, в результате чего между ними произошло столкновение. На текущий момент он не может работать в связи с двумя треснувшими ребрами и множественными ушибами. Так же главная кухарка находится в весьма расстроенных чувствах и грозится в ближайшее время уволиться, так как гостья отказывается есть еду приготовленную ей, вместо этого оккупировала кухню и готовит сама.

К сожалению, пострадала часть вашей одежды, которую гостья забрала из ваших покоев. В вашей сорочке она ходит по замку, подвязав ее погребальным поясом. Доступ в ее комнаты ограничен, так как она чем-то подпирает двери.

В связи со всем вышеперечисленным, прошу у вас разрешения вызвать доктора Эльдона, возможно ей нужна помощь. Или жду от вас других указаний.

С уважением, арта Халлен.”

Вздохнув, она запечатала и отправила письмо.

Глава 8

Рэм

Все оказалось гораздо хуже, чем он полагал. Две соседние деревни были охвачены болезнью, и она уже находилась в активной стадии размножения. Заражены были люди, скот, земли вокруг, но самое страшное, что болезнь уже подбиралась к небольшой речушке, которая продолжала свой путь к торговому городку, что стоял ниже по течению. И если морь доберется туда, то их ждет эпидемия, которая может затянуться надолго.

Поэтому сейчас все силы были брошены на поиск источника этой заразы и перекрытие ей доступа к воде. Болотная морь была коварной болезнью, она каждый раз была уникальной, в зависимости от того, в каком болоте выросло ее начало и какие были условия, но принцип ее действия всегда был один и тот же. Она как плесень расползалась везде, где могла проникнуть и пожирала все изнутри. Для людей она была смертельна. Заразившийся человек почти никогда не поправлялся, а быстро умирал, пожираемый ею изнутри. Иногда удавалось спасти таких людей, но только если вовремя дать лекарство, и то, если заражение началось не более чем сутки назад. Животные тоже редко поправлялись, а вот земля и вещи хорошо поддавалась зачистке от этой заразы, но только если приготовить специальный раствор, на основе источника болезни, где она зародилась.

Уже очень давно маги изобрели способ поиска такого источника и иногда даже за несколько часов удавалось ликвидировать все последствия заражения. Но в этот раз поиск не работал, а это могло значить только то, что либо поиск, который они запустили, был слабым, в чем Рэмос сильно сомневался, либо болезнь принесли извне, а значит ее источник может быть где угодно. Придется методично прочесывать весь Ливос, что займет уйму времени, а с мечтами быстро справиться с морью придется распрощаться.

Уже который день, он со своей командой прочесывал восток Велиостана, место очень богатое на различные болота и топи. Сюда их привела одна из веток поисковой сети, она была самая сильная и вероятность того, что источник находится здесь была очень велика. Стоя на коленях на болотной кочке и опустив руки в перчатках в болотную жижу, Рэмос шептал поисковое заклинание и от кончиков его пальцев импульсами исходили голубые волны. В этой позе его и застал сигнал доставки письма, раздавшийся в тишине леса, неожиданно резко. Вздрогнув, и чуть не упав в болото, Рэм от души выругался так, как не пристало это делать эмиссару. Стоявший позади, молодой подмастерье смущенно покраснел, а его более опытные коллеги понимающе ухмыльнулись, они слышали от Вермонта и похуже.

1 ... 9 10 11 ... 86
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Я вернусь - Виктория Яровая», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Я вернусь - Виктория Яровая"