Читать книгу "Один поцелуй до другого мира - Анна Платунова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Дурманник! — крикнул вдруг Ксандор, да так рьяно, что у него даже звук «р» прорезался. — Зверобой! Полынь! А главное — серебряник душистый.
— Что? — опешил глава.
Ксандор не дал ему опомниться.
— Следует сложить костры по пели… пер-риметру гор-рода! Жечь траву! От обычной саранчи помогает, должна и от тварей защитить.
Он говорил уверенно, но детский голос все равно оставался слишком тихим, слишком тонким. На лицах слушателей появилось недоверие. Она и сама не верила, что дым от сгорающих трав спасет от напасти, но потом вспомнила о том, что армия Конфедерации завоевала Сфоридис за считанные недели. Не потому ли, что ее командиры четко знали, что делают?
Она вышла вперед, встала рядом с префектом, не удержалась от шпильки:
— Поздравляю, птенчик, у тебя прорезался голос.
А после произнесла громко, для всех:
— Мой муж научил его. Разрешите, он вам все начертит!
— Пусть мальчонка начертит, — согласился молодой мужчина, отыскивая среди бумаг относительно чистый лист и пододвигая к краю стола чернильницу. — Хуже не будет.
Детские пальцы держали перо неуверенно, так что префекту пришлось закусить губу от усердия. Но, несмотря ни на что, схема расположения костров с учетом направления ветра и особенностей ландшафта вышла убедительной. Изначальная снисходительность сменилась пристальным вниманием.
— Папка, говоришь, тебя научил? — пробормотал глава. — Жаль, погиб. Я бы его в совет взял. Так какая, говоришь, трава нужна?
Ксандор вновь перечислил названия.
— В эту пору легко их найти. Только пусть все, кто на ногах стоит, сейчас же выходят собир-рать. Неизвестно, сколько у нас вр-ремени.
— Да, стоит поторопиться!
Кажется, главу, уже нисколько не смущало то, что приказы ему отдает ребенок.
Впрочем, Иву это тоже не удивляло. Как она оставалась алой жрицей даже в этом теле, так и командующий когорты — человек умный, дальновидный и привыкший просчитывать каждый шаг — не перестал быть собой.
— Я тебя быстро убью, — тихо сказала она, присаживаясь на лавку рядом с мальчишкой.
— А вот я не обещаю, что твоя смерть будет быстрой, — так же тихо ответил он.
Ничто не придает столько сил, как внезапно обретенная надежда в тот момент, когда казалось, что гибель неизбежна.
Когда глава объявил отчаявшимся людям о том, что просто так город сдаваться не намерен, его речь встретили ликующими криками. На сбор трав вышли все — от малышей, едва научившихся ходить, до стариков. Женщинам было поручено следить за тем, чтобы травы для костра были отобраны правильно, мужчины в это время рубили деревья и складывали поленницы из дров, чтобы в нужный момент их поджечь. Работа кипела, каждый оказался при деле. Даже во время страды люди прилагали меньше усилий: сейчас они боролись за свою жизнь.
У поленниц постепенно вырастали горки травы, напоминающие маленькие стога. Ксандор вместе с главой города и Ивой несколько раз обошли все точки. Мальчишка брал в руки повядшие стебельки, растирал в пальцах, нюхал, удовлетворенно кивал. Казалось, он единственный, кто ежеминутно не косится на небо. Появления напасти ожидали с запада, в той стороне остались разоренные деревни. У некоторых сдавали нервы: завидев в небе облачко, время от времени кто-нибудь вскрикивал. Ива заметила, что она сама вздрагивает, когда тучи набегают на солнце. Только Ксандор сохранял невозмутимость.
— Делай что должно, и будь что будет, — ответил он на вопрос главы, когда тот пошутил, обратившись к Иве, не в кузнице ли они с мужем выковали себе мальчика с такими железными нервами. — Если я буду нервничать, это ничего не изменит, но делу может повредить.
Когда солнце стояло в небе уже высоко, Ксандор в последний раз осмотрел рубежи и, кажется, остался доволен.
— Теперь приготовим горючую смесь, — сказал он, чем поставил в тупик главу и молодого члена совета, который присоединился к осмотру. — Дым усыпит их, но едва ли надолго. Придется жечь.
— Почему ты раньше не сказал?! — в один голос завопили мужчины и примкнувшая к их возмущению Ива.
На что мальчишка хладнокровно пожал плечами.
— Проблемы надо решать по мере поступления.
— О боги, девка, где ты достала этого философа доморощенного? Где видано, чтобы дитя так разговаривало? Может, он подменыш какой?
— Может! — легко согласилась Ива. — На самом деле это безжалостный тиран, сатрап, деспот и самодур.
Всем показалось, что шутка вышла отличной и разрядила обстановку. Глава хохотал так, что из глаз брызнули слезы.
— Ох, насмешила, девка. Ну, про своих мальцов все мамки так говорят. Деспот, мол, и самодур!
Ксандор тоже смеялся, но потом, когда никто не видел, обернулся на Иву, и улыбка сползла с его лица, как маска.
Работы продолжались даже ночью. От горючей смеси пришлось отказаться: в Ломове не нашлось серы, а про каменное масло глава так и вовсе не слышал. Посовещавшись, решили, что растительное масло тоже отлично горит. Бочки с ним выкатили и поставили на безопасном расстоянии от поленниц. Градоправитель то и дело хватался за голову, приговаривая, что пожара не миновать. На что Ксандор сдержанно заметил, что пожар в данном случае меньшее из двух зол.
— А если поставить людей, которые будут поливать водой городскую стену, то и пожара можно избежать, — добавила Ива.
— Тоже муж тебе подсказал? — в голосе главы угадывалось уважение. — Ну умен он был у вас! Его бы в мою управу!
Ночь прошла относительно спокойно: нападения тварей в это время можно было не опасаться. Люди укладывались спать на подводах, на сухой земле, укрывшись кафтанами и платками, на плоских крышах домов.
Иву с Ксандором устроили на ночлег в ратуше — на скамьях, где обычно посетители ожидали приема. Взрослая дочь главы принесла ужин: вареную картошку, еще теплую, домашний сыр, краюху хлеба, пироги с повидлом и кувшин молока.
Ксандор потянулся было к краюхе — за весь день они лишь раз подзакусили на бегу сухарями да холодным мясом — но вдруг сузил глаза и отодвинулся.
— Я не голоден, — бросил он.
— Перестань! — Ива так устала, что почти не чувствовала злости на врага. — Ты весь день на ногах. И неизвестно, что предстоит завтра.
Сама она уже отломила кусок хлеба, сыра и приступила к трапезе. Вдруг закашлялась, догадавшись.
— Ты не можешь разделить со мной еду! Нельзя есть с теми, кого собираешься убить. Так?
— Так.
Надо отдать должное Ксандору, в ответ на любой вопрос он не юлил, а говорил прямо.
— Ну и оставайся голодным! — вспылила Ива. — Я вот отлично поужинала бы рядом с тобой, а потом бы прикончила, не испытывая ни малейших угрызений совести!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Один поцелуй до другого мира - Анна Платунова», после закрытия браузера.