Читать книгу "Дело встревоженной официантки - Эрл Стенли Гарднер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мейсон выехал на бульвар, он вел машину медленно иосторожно. Увидев отель «Волверин», адвокат завернул к нему. Катерина Эллисрасписалась в книге учета постояльцев, Мейсон представился администратору изаявил:
– Мисс Эллис – моя клиентка. Это мой секретарь, мисс Стрит.Какое-то время мы останемся вместе с мисс Эллис.
– Все в порядке, – заверил его тот. – Я узнал вас, кактолько вы вошли, мистер Мейсон. Всегда рад помочь вам.
– Спасибо, – поблагодарил адвокат.
Они отправились в отведенный Катерине Эллис номер.
– У меня есть для вас новости, Катерина, – заговорил Мейсон.– Я выяснил кое-что о вашей тете, однако я считаю, что вам лучше этого неслышать – по крайней мере до поры до времени. Я думаю, что у нас появитсядополнительная информация. Рано или поздно к делу подключится полиция и васстанут допрашивать. Я не хочу, чтобы вы лгали, поэтому вам лучше не знатькаких-то вещей. Нашим уязвимым местом является то, что вы обнаружили этукоробку из-под шляпы, полную денег. Как только вы признаетесь в этом полиции иликому-то еще, они сразу же придут к заключению, что вы украли у вашей тетикрупную сумму денег, что ваша тетя припрятала эти деньги и боится признаться,сколько там было на самом деле, и поэтому заявляет, что пропало только стодолларов. Полиция не сможет ничего доказать. Они в состоянии только выдвигатьпредположения. Они выберут вас в качестве козла отпущения и закроют дело. Онине станут дальше проводить расследование, потому что посчитают вопрос решенным.Поэтому я не хочу, чтобы вы кому-либо говорили о том, что нашли в шкафу, но ятакже не хочу, чтобы вы лгали об этом. Вы оказываетесь в неприятном положении.Вы должны настаивать, что будете делать заявления только через меня и в моемприсутствии. Конечно, это выглядит подозрительным, поэтому я предлагаю добавитьследующее, чтобы все звучало логично. Вы – очень чувствительная молодаяженщина. Вы происходите из культурной семьи. Вам незнакомы темные стороныжизни. Стюарт Баксли и это детективное агентство обвинили вас в воровстве. Высобираетесь предъявить иск к ним обоим в связи с дискредитацией личности. Отподачи иска в настоящий момент, так же как и от каких-либо заявлений, васудерживает только одно: вы еще не решили, будете включать тетю Софию вответчики или нет. Пока вы со своим адвокатом не достигли соглашения по этомувопросу, адвокат дал вам указания не делать никаких заявлений.
Она кивнула.
– Как вы считаете, вы справитесь? – спросил Мейсон.
– Конечно. Я же не полная дура, мистер Мейсон. Я же все-такиполучила определенное образование. Я просто скажу, что все дело передано вам вруки, что вы собираетесь подать иск, что в связи с этим иском возникаюткое-какие технические проблемы, и мы еще не решили, будем ли подавать его вотношении моей тети или нет. Вы велели мне не делать никаких заявлений кому быто ни было.
– Молодчина! – похвалил Мейсон.
Мейсон подошел к столу, нашел несколько листов бумаги иповернулся к Катерине Эллис.
– А теперь напишите письмо Софии Атвуд. Поставьте ее визвестность о том, что я ваш адвокат. Вы уехали, потому что в ваш адреспрозвучали угрозы. С вами можно связаться через меня. Вы уполномочиваете ДеллуСтрит отправиться в вашу комнату, упаковать одежду и доставить вам. Если она несможет унести все за одно посещение, то она вернется позднее, но вам сегодня жетребуется кое-что из ваших вещей.
– Боже, они же вышвырнут вас вон! – воскликнула КатеринаЭллис. – Они не позволят….
– Меня никто не вышвырнет, – ответил Мейсон. – Они могутпопытаться не дать нам войти, но я так не думаю.
Катерина Эллис с минуту поколебалась, а затем стала что-тописать. Закончив, она протянула листок Перри Мейсону.
– Пойдет? – спросила девушка.
Мейсон внимательно прочитал написанное и кивнул.
– Поставьте число, – велел он.
Она выполнила его указание.
– Вы ужинали? – поинтересовался адвокат.
– Нет.
Мейсон вручил ей двадцатидолларовую купюру.
– Вам потребуются деньги на расходы. В отеле есть ресторан.Сходите перекусите.
– Я не могу есть, мистер Мейсон. Я слишком расстроена. Уменя в горло ничего не полезет.
– Это нормальная реакция, – успокоил ее Мейсон. – Неволнуйтесь. Вытянитесь на кровати, отдохните, приведите в порядок нервы. Мы сДеллой вернемся примерно через час.
Адвокат встал, кивнул Делле Стрит. Они вышли.
Из первой же телефонной будки Мейсон позвонил Полу Дрейку.
– События в доме Софии Атвуд получили дальнейшее развитие, –сказал адвокат. – Мою клиентку Катерину Эллис обвиняют в краже денег из шляпнойкоробки, которая находилась в шкафу в одной из комнат наверху. Мне требуетсякое-какая информация.
– Я слушаю.
– Ты когда-нибудь слышал об агентстве «Моффатт и Джордан,детективы»?
– Неплохая сыскная контора, пользующаяся хорошей репутацией,– сообщил Дрейк. – Уровень услуг выше среднего.
– Джордан достаточно компетентен, чтобы снять отпечаткипальцев с коробки, Пол?
– Сомневаюсь. С бумаги отпечатки пальцев просто так неснимешь – нужны йодистые пары, да и в этом случае тебе должна сопутствоватьудача. К тому же требуются лабораторные условия.
– У меня для тебя есть новость, Пол. В компании «МакдонеллАссошиэйтс» из Коринга, штат Нью-Йорк, разработали новую технологию. Чернаямагнитная пыль наносится на поверхность тонким слоем таким образом, чтофактически поверхности касается только пыль и ничего больше. Затем пыльудаляется при помощи магнита. Процесс требует определенного мастерства. Врезультате остаются различимые отпечатки пальцев – на картоне, коробках,бумаге, даже на салфетках.
– Черт побери! – воскликнул Дрейк. – Это для меня новость.Но я абсолютно уверен, что Джордан не знает, как применить подобный метод.
– Он пытался снять ее отпечатки пальцев.
– Обычная тактика – возможно, хотел сломать ее и заставитьпризнаться, – предположил Дрейк. – Основной недостаток Джордана – он всегдадействует неуклюже. Он частенько работает телохранителем и имеет склонностьвременами проявлять грубость.
– Ладно, мне требовалось выяснить основные моменты.Возможно, я подам иск в связи с дискредитацией личности и попытаюсь получить сих агентства тысяч сто.
– Меня это не волнует, – ответил Дрейк. – Ты хочешь, чтобы яеще что-нибудь разузнал о Софии Атвуд?
– Не сейчас. Отзывай своего парня, где бы он ни находился,пусть отправляется домой. А мне можешь представить счет.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело встревоженной официантки - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.