Читать книгу "Завязать след: Часть 1 - Лилиана Карлайл"
В нашей библиотеке можно читать хорошую книгу "Завязать след: Часть 1" - "Лилиана Карлайл" бесплатно полную версию. Жанр: "Книги / 💘 Романы". Онлайн библиотека дает возможность прочитать книгу полные версии на вашем гаджете (телефон, планшет, десктопе) бесплатно без регистрации на нашем сайте портале онлайн книг online-knigki.com
- Жанр: Книги / 💘 Романы
- Автор: Лилиана Карлайл
- Ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала
Моя лучшая подруга пропала, и три детектива Альфы — моя единственная надежда. Только что я управляла магазином с макаронами и переживала за свое разбитое сердце, а в следующую минуту я организовываю поисковые группы и собираю деньги на вознаграждение. Бюро расследований «Альфа» — мое последнее прибежище — три симпатичных детектива, которые слишком заняты, чтобы разбираться с проблемами одной маленькой Омеги. Они сильные, блестящие, хаотичные и все, на что я могла втайне надеяться в стае. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы убедить их помочь мне, в том числе подкуплю их лучшим печеньем в округе. И если в итоге у меня из-за этого появится новая стая… Что ж, я не буду жаловаться.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ЗАВЯЗАТЬ СЛЕД: ЧАСТЬ 1
ЛИЛИАНА КАРЛАЙЛ
Перевод от канала https://t.me/aeosaetr
КНИГА: Knot a trace / Завязать след
АВТОР: Лилиана Карлайл
СЕРИЯ: Knot a trace #1
!просим! обязательно отмечать наш канал (оставлять ссылку) если используете наш файл или делитесь им где-либо
ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРА
Эта книга содержит материалы для взрослых, не подходящие для юных читателей. Есть упоминания о злоупотреблении наркотиками и передозировках, чего не делали главные герои. Есть также упоминание о прошлых словесных оскорблениях, совершенных не героями.
1
СКАЙЛАР
— Привет, Скай?
— Угу?
— Клиент хочет заказать индивидуальную коробку ко Дню Святого Валентина.
Я морщусь, вынимая карандаш изо рта. — Просто выбирай любые вкусы, которые они захотят, — говорю я, уставившись в инвентарный список передо мной, цифры внезапно теряют смысл.
Сколько фунтов миндальной муки нам нужно? Хотя я только что подсчитала, цифра улетучивается из моего мозга.
— Но они хотят, чтобы выбор делали мы, — говорит Девин. — Мы это сделаем?
Нет причин для вспышки гнева в моей груди, и Девин не заслуживает того гнева, который грозит вырваться из моих уст. — Конечно. Просто выбери те ароматы, которые, по твоему мнению, подойдут, — осторожно говорю я, вертя карандаш в пальцах.
Я не отрываю взгляда от инвентарного листа, надеясь, что разговор окончен.
Но это не так.
— Я никогда раньше этого не делала, — говорит Девин тошнотворно сладким голосом. — Что, если я все испорчу?
Не теряй самообладания, Скай. Это просто праздник.
Я поворачиваюсь к нашей новой сотруднице и смотрю в ее молодое лицо. — Ты этого не сделаешь, — мягко говорю я. — Макароны с каким вкусом ты бы положила в коробку на День Святого Валентина?
Миниатюрная Омега прикусывает губу и смотрит в сторону передней части магазина. — Наверное, малиновый, шоколадный и, может быть, розовый? Это имеет смысл, не так ли? Это то, чего бы я хотела.
— Это идеально, — раздается голос позади Девин, и в поле зрения появляется Эйприл, бросающая на меня понимающий взгляд, когда ставит коробку с бумажными стаканчиками на полку. — Помни, в коробке двенадцать штук, Девин. И используй розовую ленту, а не серебряную.
Девин выходит из кладовки, и я снова обращаю внимание на список инвентаря, опасаясь неизбежного выговора от моей лучшей подруги.
— Ты не должна говорить с ней так, будто кто-то убивает твою кошку, Скай, — говорит Эйприл, ее темно-карие глаза сузились.
— О чем ты говоришь? — Невинно спрашиваю я, перечисляя мешки с мукой.
— Сегодня День Святого Валентина, а не похороны, — отвечает она. — Это неизбежно, особенно в нашем бизнесе.
— Я знаю это, — возражаю я. — Это будет здорово для продаж.
Эйприл громко вздыхает, и я поднимаю взгляд от своего инвентарного листа, чтобы встретиться с выражением ее сочувствия.
Я бы предпочла видеть, как она злится на меня. Что угодно, только не этот взгляд.
— Хуже, чем в прошлом году, быть не может, — мягко уверяет она меня. — Дальше все может стать только лучше.
— Я знаю это, — огрызаюсь я, недостаточно быстро, чтобы обуздать свои эмоции. — Я не хочу об этом говорить.
Я внутренне съеживаюсь. Я говорю как стерва. Просто потому, что День Святого Валентина для меня испорчен, это не значит, что я должна вести себя как угроза для всех остальных.
Особенно моей лучшей подруге, которая не заслуживает ни капли моего гнева.
Не похоже, что у нее тоже есть стая. Или даже только один Альфа.
Глаза Эйприл превращаются в щелочки. — Это написано у тебя на лице, — говорит она, скрещивая руки на груди. — Даже если ты не хочешь говорить об этом, выражение твоего лица говорит о многом.
— Да, что ж…
— Я собираюсь сказать это как твоя подруга и потому, что я люблю тебя, — продолжает она, — но ты должна держать себя в руках на работе. Ты должна это сделать. Девин чувствительна, и она улавливает твое настроение. И клиенты тоже.
Уф. Эйприл права. Она всегда права.
Я вздыхаю и сглатываю, смущенная комом, который встает у меня в горле.
Сегодня я выпила слишком много эспрессо, и у меня испортилось настроение.
— Да, я знаю, — ворчу я, закусывая губу. — Извини.
— Мне тоже жаль. — Выражение ее лица смягчается, она разжимает руки и со вздохом прислоняется к полке. — Просто пока держи себя в руках, и сегодня вечером мы оба сможем поплакать, набивая морды.
Я ухмыляюсь. — Мне нравится эта идея.
И это не может быть хуже, чем в прошлом году.
Время закрытия в April's Cafe уже почти подошло, а Альфа у кассы невероятно нерешителен.
Меньше месяца осталось до того, как все закончится, думаю я про себя.
— Ей нравятся ваши макароны, — продолжает он, его темные глаза смотрят на стеклянную витрину с нашими угощениями. — Я просто не уверен, какие именно.
Мне хочется биться головой о стойку до тех пор, пока я не потеряю сознание.
Как он может не знать, какие вкусы нравятся его собственной половинке?
Осторожнее, Скай. Ты злишься.
По крайней мере, у этой Омеги есть Альфа, который вообще прилагает к ней усилия.
Джейсон никогда бы этого не сделал.
Итак, я подавляю свое нетерпение и делаю все, что в моих силах.
— Ну, ванильные всегда популярны. А малиново-лимонные — февральский эксклюзив, — предлагаю я. — Но ее здесь нет, поэтому я не хочу делать слишком много предложений. Я бы, вероятно, выбрала что-то безопасное.
— Хм. — Это, кажется, смущает его еще больше, и я меняю равновесие, стараясь не выглядеть скучающей.
Просто выбери вкус!
Любое из наших макарон было бы правильным выбором. К нам редко поступали жалобы, за исключением острой черной лакрицы.
Но это длилось всего один день, и ни Эйприл, ни я больше никогда не поднимали эту тему.
— Скай, увидимся позже, — кричит Эйприл, выходя через парадную дверь, оставляя меня с мистером Нерешительным и Девин, которая занята чисткой кофемашин.
— Хорошо, напиши мне, — говорю я, прежде чем снова перевожу взгляд на Альфу.
Его аромат приятный, с едва заметным намеком на гвоздику и кедр, настолько слабый, что его можно спутать с одеколоном. Это приятно и гостеприимно, но ничего во мне не будоражит.
Последние месяцы моя внутренняя Омега молчала. Я запихнула ее в самые темные уголки своего сердца, не в силах или не желая позволить ей воскреснуть.
Альфа, стоящий передо мной, почти не влияет на мои чувства.
Он достаточно красив и вежлив, поэтому я остаюсь с ним настолько терпеливой, насколько могу. В конце концов, у него добрые намерения.
Наконец, через десять
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Завязать след: Часть 1 - Лилиана Карлайл», после закрытия браузера.