Онлайн-Книжки » Аудиокниги » 🧬 Научно-популярное » Плиев Инал - Ещё один штрих к теории и практике перевода

Слушать удиокнигу "Плиев Инал - Ещё один штрих к теории и практике перевода"

195
0

В нашей библиотеке можно слушать хорошую книгу аудиокнигу "Ещё один штрих к теории и практике перевода" - "Плиев Инал". Жанр: Аудиокниги / 🧬 Научно-популярное. Онлайн библиотека дает возможность слушать аудиокнигу полную версию на вашем гаджете (телефон, планшет, десктопе) бесплатно без регистрации на нашем сайте портале онлайн аудиокниг online-knigki.com

  • Жанр: Аудиокниги / 🧬 Научно-популярное
  • Автор: Плиев Инал
  • Ограничения: (18+) Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материал

Аудиокнига «Плиев Инал - Ещё один штрих к теории и практике перевода» написанная автором - Плиев Инал вы можете слушать онлайн, бесплатно и без регистрации на online-knigki.com. Жанр аудиокниги «Плиев Инал - Ещё один штрих к теории и практике перевода» - "Аудиокниги / 🧬 Научно-популярное" является наиболее популярным жанром для современного слушателя, а книга "Ещё один штрих к теории и практике перевода" от автора Плиев Инал занимает почетное место среди всей коллекции произведений в категории "🧬 Научно-популярное".
Поделится книгой "Плиев Инал - Ещё один штрих к теории и практике перевода" в социальных сетях: 
Культура, литературное творчество, поэтическое слово, исходящее из сердец, стремящихся к высоким нравственным идеалам, любви и справедливости, несут в себе сильное гуманистическое начало. Но люди говорят на разных языках, и не всегда понимают друг друга. Им на помощь приходит искусство перевода, сметая барьеры, соединяя писателя и читателя через годы, через расстояния. Проблема художественного перевода возникла перед человечеством в глубокой древности, задолго до появления письменности, когда первые художественные произведения преодолевали языковой барьер. В равной мере большое значение придавалось и достоверности, аутентичности перевода, и стилистическому оформлению и адекватной передаче эмоциональной окраски оригинала, однако на практике уже тогда возникло противоречие между точностью и красотой слога…

Внимание!

Аудиоплеер сохраняет позицию воспроизведения в куках вашего браузера. Вы сможете в любой момент продолжить вопроизведение аудиокниги «Плиев Инал - Ещё один штрих к теории и практике перевода», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к аудиокниге "Плиев Инал - Ещё один штрих к теории и практике перевода"