Читать книгу "Хватай и беги - Джефф Эбботт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Она согласилась встретиться с нами в «Пай Шеек», — сообщил Уит, переходя к рискованной части своего повествования. Он понимал, что Гуч мог попасть в тюрьму, хотя и спас тогда их жизни, а также жизнь молодой заложницы, которую захватил киллер.
— Но за мисс Майклз следили, — вмешался Чарли. — Это был киллер, вероятно имеющий отношение к группировке «Общественная служба». Эти самозваные чистильщики общества по ошибке решили расправиться с мисс Майклз, поскольку она через Фрэнка Поло имела отношение к бизнесу Томми Беллини. Мы абсолютно уверены, что «Общественная служба» объявила войну семье Беллини, не разбирая, кто прав, а кто виноват.
Гомес испепеляющим взглядом смотрел на всех троих, но Уит и Гуч упорно придерживались своей версии: они бежали вместе со всеми остальными посетителями ресторана и решили спрятаться, поскольку Ева боялась преследования как со стороны Беллини, так и этих убийц.
— Если Беллини и занимались нелегальной деятельностью, мне об этом ничего не известно. Я вела бухгалтерию пяти компаний Томми Беллини, но все они работают совершенно законно. Если его сын занялся наркоторговлей или проделывал с предприятиями отца какие-то махинации, это не имеет ко мне никакого отношения, — заявила Ева.
— Какая связь существует между страховой фирмой Альвареса и Беллини?
— Мне известно, что Томми предоставлял ссуду семье Альварес, когда их компания оказалась в сложном положении и чуть не закрылась. Но он не сообщал мне подробности. Потом Альварес встал на ноги и продавал достаточно много полисов. Однако они вели свою бухгалтерию, и я не имею никакого отношения к бизнесу Альвареса. — После небольшой паузы Ева добавила: — Они всегда казались мне вполне добропорядочной семьей.
— Но вы жили в доме, принадлежавшем семье Беллини, — сказала Вернетта.
— Его предоставили в пользование Фрэнку Поло, который был старым другом этой семьи, как, впрочем, и я. В этом нет ничего противозаконного.
Уит почувствовал, как застучало в висках, когда Вернетта произнесла:
— Микроавтобус мистера Гучински был найден на месте убийства Пола Беллини.
— Беллини схватили меня, когда я остановился возле дома Евы, чтобы забрать ее вещи, — сообщил Гуч. — Она не хотела туда возвращаться, потому что боялась Фрэнка Поло, который заставил бы ее остаться. Пол и его люди избили меня и удерживали силой.
— Пол Беллини хотел обменять маму на Гуча. Они знали о перестрелке и опасались, что мы с Гучем связаны с «Общественной службой», — пояснил Уит.
— Они пытались заставить меня выдать подробности, касающиеся «Общественной службы», но я ведь ничего об этом не знаю. Тогда они накачали меня наркотиками, рассчитывая, что это развяжет мне язык, — добавил Гуч.
Уит продолжил:
— Пол предложил встретиться, что мы и сделали. Гуч лежал связанным в багажнике его автомобиля. Он надеялся, что я привезу с собой мою маму, но, конечно, я этого не сделал. Я приехал на микроавтобусе Гуча. Пола убили во время нашего разговора. Поскольку киллер дважды выстрелил и в меня, я вынужден был бежать. Но я не мог бросить Гуча, поэтому взял автомобиль Пола, на котором мы уехали.
— И не позвонили в полицию, — заметила Вернетта.
— Я попросила Уита не делать этого, — вставила Ева, — потому что была напугана. Кроме того, я знала, что Уит судья, и не хотела, чтобы сын потерял работу.
— Я сам несу полную ответственность за такое решение, — сказал Уит.
Ему стали задавать более подробные вопросы относительно убийства Пола, и Уит правдиво на них ответил.
— Понятно, что вы можете обвинить судью Мозли в том, что он скрылся с места преступления, — подытожил Чарли. — Но понятно и то, что, поступая таким образом, он спасал собственную жизнь и жизнь мистера Гучински.
— Он не сообщил о преступлении, — недовольно произнес Гомес.
— По просьбе своей матери. Они уже были психологически травмированы во время предыдущей перестрелки, детектив. А Полу Беллини и его головорезам помощь уже была не нужна. Если хотите, можете выдвинуть моим клиентам обвинения, но тогда они прекратят говорить.
Гомес хмыкнул.
— Убийство в отеле «Грейсток», — сказала Вернетта. — Этим расследованием занимается детектив Таррант.
Детектив Таррант, стройная женщина с роскошными волосами, собранными сзади в модный конский хвост, тут же включилась в беседу:
— Мужчина, похожий по описанию на судью Мозли, забирал микроавтобус со стоянки для обслуживающего персонала гостиницы. Там были сняты две комнаты на имя Эмили Смит.
— Да, мы были в гостинице «Грейсток». — Голос Евы звучал довольно уверенно. — Но я не знаю никакой Эмили Смит. Я должна была встретиться там с Фрэнком и выбрала это людное место, поскольку боялась осложнений. Но комнат мы там не снимали. Уит уехал, намереваясь встретиться со своей подругой, офицером полиции, чтобы объяснить ей, через какие испытания нам пришлось пройти. После отъезда Уита я увидела из окна ресторана одного из наемных убийц — человека с дреддами и внешностью уроженца Ямайки. Я покинула отель и позвонила Уиту по сотовому телефону. Он быстро вернулся и забрал меня. После этого я решила покинуть город. Он отвез меня домой, где в это время находился Фрэнк. Я подумала, что будет лучше, если Уит оставит нас наедине, и по моей просьбе мой сын уехал. Пока мы разговаривали, Фрэнк вел себя спокойно, но потом он выпил слишком много вина и разбушевался. Он накинулся на меня и выбил два зуба. Напившись, Фрэнк заснул, и мне удалось уехать в Сан-Антонио.
— Где вы ночевали?
— В своем автомобиле. Через пару дней я позвонила Уиту. Он приехал и забрал меня.
«Мерседес» Евы находился в гараже ее дома с момента пленения Гуча, а «ягуар» Бакса они оставили примерно в миле от сгоревшего прошлой ночью склада.
— После того как моя мать покинула город, — сообщил Уит, — люди Беллини оставили нас в покое — то ли преднамеренно, то ли потому, что были слишком озабочены атаками на них со стороны «Общественной службы». Поэтому мы не знаем, что происходило в это время в городе.
Присутствующие молча слушали их пояснения. Уиту показалось, что в глазах Вернетты Вестбрук появились признаки усталости.
— Ваша честь, — сказала она, — вы говорили Клаудии Салазар, что считаете убийцей Гарри Чайма и Ричарда Дойла, трупы которых были обнаружены в офисе Альвареса, Грега Бакмена, но не пояснили, на чем основывается ваше мнение.
— Эту версию подкинул мне Фрэнк Поло. Теперь я понимаю, что это была попытка отвлечь внимание от его особы.
— Мои клиенты стали невинными жертвами при столкновении клана Беллини и группировки «Общественная служба», — заявил Чарли. — Мисс Майклз предлагает свое сотрудничество со следователями окружной прокуратуры, если им нужна помощь в выявлении возможных каналов, посредством которых нелегальные доходы Беллини становились законной прибылью.
— При условии, что я получу иммунитет вместе с Уитом и Гучем, — заявила Ева. — Я могу помочь вам проследить все финансовые операции Беллини, если в этом есть необходимость. В противном случае разбирайтесь с ними сами, хотя, я уверена, у вас возникнут большие трудности в том, чтобы возбудить дело против Томми и Мэри Пет Беллини и добраться до их активов.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хватай и беги - Джефф Эбботт», после закрытия браузера.