Онлайн-Книжки » Книги » 🚓 Триллеры » Третий Храм Колумба - Стив Берри

Читать книгу "Третий Храм Колумба - Стив Берри"

270
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 98 99 100 ... 113
Перейти на страницу:

Но она не слишком ему поверила.

Брайан Джеймисон говорил, что работает на Бене Роу, но Захария сказал, что он был американским агентом. Где же правда? В самом начале Саймон предупреждал Элли, что у них есть враги и что они попытаются их остановить. Такова природа сокровищ, которые они ищут. Именно по этой причине сокровища прячут в течение двух тысяч лет.

Неужели сегодня их наконец найдут?

Просто потрясающе!

Подумав об этом, Элли даже слегка приободрилась.

* * *

Том отошел от пикапа. Тропическая ночь была ясной и светлой. Они оставили машину на гребне холма, где старая дорога спускалась в заросшую лесом долину. В нескольких милях к северу потоки серебряного лунного света мерцали на поверхности моря.

– Фэлкон-Ридж, – сказал Бене Роу. – Хорошо, что я ко всему подготовился.

Он вытащил из кузова пикапа два фонарика и отдал один Сагану, который сразу включил его. Теперь стало видно, что в кузове пикапа полно инструментов.

– Я захватил их на всякий случай, – сказал Роу. – Неподалеку находится кофейная плантация, которая принадлежит мне.

– А чем еще ты занимаешься? – поинтересовался журналист.

– Если ты думаешь, что я преступник, то ошибаешься. Но на меня работают люди, которые способны причинить много вреда. К счастью для тебя, здесь никого из них здесь нет. Так что все произойдет между мной, тобой и Саймоном.

– А с чего ты взял, что он будет играть по твоим правилам?

– А он и не будет. Однако мы его опережаем, так что не будем упускать свое преимущество.

Бене открыл металлический контейнер, достал подплечную кобуру с пистолетом и быстро надел ее.

Вид оружия несколько встревожил Тома, но не удивил.

– Для Саймона, – сказал его новый знакомый.

* * *

Роу повел Сагана по тропинке между деревьями. Трей рассказал ему, где расположена пещера Дарби-Хоул. Недалеко. Нужно спуститься по крутому склону холма туда, где приток реки Флинт несет свои воды в море.

Бене уже слышал рев воды.

Его глаза приспособились к темноте, а уши – к шепоту окружающих джунглей.

Но неожиданно его охватила тревога.

Он почувствовал, что они не одни, остановился и жестом показал Сагану, чтобы тот замер.

Над их головами пролетело несколько летучих мышей. Стрекотали насекомые. Пистолет ждал своего часа у его груди. Бене правой рукой погладил его рукоять, радуясь тому, что у него есть оружие. Тем не менее его не отпускало ощущение, что здесь есть кто-то еще.

Все земли вокруг, на много километров, принадлежали маронам: двести лет назад они получили их от британцев по условиям договора. Здесь все еще рос лес и практически не жили люди, а территорию контролировал местный совет маронов.

Роу махнул рукой, и они с Томом начали спускаться вниз, скользя по влажной земле. Бене включил фонарик и попытался отыскать водопад. Река шириной около десяти метров с очень быстрым течением находилась прямо под ними.

Они подошли к заросшему лесом берегу.

Марон направил луч вниз и увидел, что прозрачная сине-зеленая вода не достигает и метра в глубину. Типично для рек Ямайки.

Саган включил свой фонарик и провел им вправо и влево.

– Там, – сказал он шепотом.

Бене посмотрел в указанном направлении и увидел, что река делает поворот. На излучине вздымалась скала с расселиной – очевидно, там и находился вход в пещеру.

– Должно быть, там, – согласился Роу. – Мы можем пройти туда по берегу.

Долгий низкий вой нарушил тишину и не смолкал почти минуту, меняя высоту.

Бене знал этот звук.

Абенг, сделанный из коровьего рога. Если в него дуть, поочередно закрывая пальцами отверстия, можно извлекать самые разные ноты. Ребенком Роу научился играть на этом инструменте, а в семнадцатом и восемнадцатом веках мароны использовали такие рога для связи. Тренированное ухо могло различать ноты, и таким образом сообщения передавались на значительные расстояния. В этом было одно из преимуществ, которое мароны имели перед врагом. Британцы находили эти скорбные звуки ужасающими – ведь обычно они означали для них гибель. Но какой смысл они имели сегодня ночью? Бене никогда не слышал, чтобы кто-то дул в рог – только на праздниках.

– Что это? – спросил Саган.

Вой стих.

И тут же зазвучал снова.

Только гораздо дальше.

Тревога Роу превратилась в страх.

Сюда пришли мароны.

* * *

Том следовал за Бене параллельно реке. Им мешали плотные заросли, и быстро идти не удавалось. Наконец они оказались возле того места, где находился вход в пещеру, и их фонарики высветили черный провал в скале. И тут Бене заметил нечто странное.

Дамба.

Она была построена из кусков скалы, которые связывал между собой цемент. Дамба поднималась на два фута над водой и не давала ей попасть в пещеру.

– Нам придется перейти реку вброд, чтобы войти в пещеру, – сказал марон, вынимая пистолет из кобуры и ступив в быстрый поток, который доходил ему до пояса.

Саган последовал за ним.

Холодная вода заставила репортера вздрогнуть, но почти сразу ему стало приятно – ведь все его тело было покрыто потом. Речное дно было гладким, и его ботинки на резиновой подошве скользили на камнях. Дважды он едва не потерял равновесие. Том понимал, что, если он упадет, течение утащит его за собой за несколько секунд. К счастью, река была не глубокой.

Роу добрался до дамбы, вышел из воды и убрал пистолет в кобуру.

Журналист последовал за ним.

Оба направили лучи фонариков в пещеру и обнаружили, что часть воды все-таки проникала внутрь и текла по плоскому гладкому желобу шириной примерно в десять футов.

– Когда-то здесь была река, – заметил Том.

– Но кто-то построил дамбу.

У входа висел плакат с надписью, сообщавшей, что пещера называется Дарби-Хоул. Кроме того, там было предупреждение: «ВХОД ЗАПРЕЩЕН». А в качестве объяснения внизу была приписана еще одна фраза: «Неизвестные водные потоки, неисследованные туннели, опасные ямы, непредсказуемые выбросы воды».

– Это успокаивает, – заметил Саган.

Но Роу отвернулся от плаката и принялся разглядывать деревья на противоположном берегу.

Вой рогов смолк.

– О чем ты мне не рассказал? – спросил журналист.

– Давай войдем внутрь, – предложил его спутник.

Глава 72

Захария проверил карту. Они нашли шоссе А3 в соответствии с инструкциями Роу и помчались на север, миновав несколько спящих городков. Как только они проехали Ноланд, дорога стала подниматься в Голубые горы. Яркая луна заливала все вокруг дивным божественным светом. «Возможно, – подумал Саймон, – это знак».

1 ... 98 99 100 ... 113
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Третий Храм Колумба - Стив Берри», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Третий Храм Колумба - Стив Берри"