Читать книгу "Стилист - Александра Маринина"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Юра и Николай быстро уходили подальше от школы. Обоимказалось, что детское горе от первой утраты висит в воздухе и виновники этогогоря – они сами.
– Черт, как все-таки тяжело с детьми, – в сердцахбросил Коротков, когда они отошли на два квартала.– Ведь понимаешь, что ерунда,никакой трагедии, подумаешь, подковка какая-то несчастная, а для пацана такоегоре, что сердце разрывается. Хоть смейся, хоть плачь.
– И знаешь, что при этом самое смешное? –подхватил Коля. – Вовина мама больше всего боялась, что его травмируютразговоры о трупе, который он нашел. А он и глазом не моргнул. Он еще непонимает, что такое смерть и как это страшно. А из-за подковки расплакался. Вотгде для него настоящая травма. У меня такое чувство, будто мы ребенка обокрали.
– Ладно, хватит о грустном. Давай будем радоватьсятому, что нам сегодня сказочно повезло. Подковку нашли с первого же захода.Такая удача редко бывает. По нашему сыщицкому счастью, если мы ищем внескольких местах, то находим всегда в последнем. Куда двигаемся?
– К Черкасову. Покажем ему подковку, а то вдругокажется, что она вовсе не от его булавки. Слушай, – вдруг спохватилсяСелуянов, – а мы в ту сторону идем? Мы же машину возле дома Моляноваоставили. По-моему, нам надо было от школы поворачивать направо.
– Да? – удивился Коротков. – А мы кудасвернули?
– Налево.
– И как это нас угораздило?
– От расстройства, наверное. Не могу видеть детскиеслезы.
– И я не могу, – вздохнул Юра. – И какаясволочь придумала, что милиционеры в силу своей работы делаются черствыми? По-моему,как раз наоборот. Наверное, к старости я стану совсем сентиментальным. Давайпопробуем дворами пройти…
* * *
Перед Михаилом Черкасовым лежала внушительная стопкафотографий всех взрослых обитателей коттеджного городка «Мечта».
– Михаил Ефимович, тот человек, который хочет устроитьвам кучу неприятностей, каким-то образом связан с «Мечтой». Или живет там, илипросто бывает. Я хочу, чтобы вы внимательно посмотрели фотографии всех, кто тамживет. Может быть, вы кого-то из этих людей знаете.
– Я не совсем понимаю, – растерянно ответилЧеркасов. – Почему я должен их знать?
– Потому что человек не может хотеть вам зла ни с тогони с сего. Он что-то имеет против вас, а это значит, что вы скорее всего личнос ним знакомы. Конечно, я допускаю, что он может мстить вам за что-то и приэтом вы никогда с ним не встречались, но такие случаи крайне редки. Давайтеначнем с самого простого: вы с ним знакомы, может быть, раньше были знакомы, нодавно не виделись. Посмотрите, пожалуйста, внимательно.
Подковку Черкасов узнал с первого взгляда. И оперативникиеще раз убедились в том, что к восьми трупам он не имеет никакого отношения.Если бы имел, история с подковкой вообще не выплыла бы никогда. Он просто «необнаружил» бы отсутствия подвески на галстучной булавке.
Михаил Ефимович старательно перебрал около шести десятковфотографий, подолгу всматривался в лица.
– Нет. Я никого из них не знаю. Никогда не встречался.
– Вы совершенно уверены? Не ошибаетесь?
– Совершенно уверен. А вы мою фотографию им показывали?
– Показывали, – удрученно ответил Коротков. –Никто из них не признался, что знает вас.
– Ну вот видите, значит, я не ошибся. Послушайте, мне,честно говоря, изрядно надоело здесь сидеть. Вы не можете отпустить меня домой?
– К сожалению, вам придется еще потерпеть. Преступникдолжен быть уверен, что его замысел удался и мы подозреваем только вас, ибольше никого.
– А что будет, если он поймет, что вы поверили в моюневиновность?
– Поймите, Михаил Ефимович, то, что сделал этотчеловек, требует огромных усилий и злой воли. Все, что он сделал, направленопротив вас. Это означает, что он не просто очень хочет вас уничтожить. Этостало смыслом его жизни. И если он поймет, что мы вам поверили, он неостановится. Он все равно будет стараться взвалить на вас вину за тяжкие преступления.А это – новые жертвы. Подумайте о них. Он пытается разыграть карту«маньяк-гомосексуалист с тягой к мальчикам». Если мы сегодня вас отпустим, тозавтра или послезавтра мы найдем очередной труп подростка с уликами, прямоуказывающими на вас. Вы этого хотите?
Разумеется, этого Черкасов не хотел.
* * *
Найти подходы к сотрудникам МИДа, занимающимся культурнымисвязями с Японией, было непросто. Это были люди занятые и не желающие тратитьвремя на беседы с Московским уголовным розыском, тем более что беседы этидолжны были носить какой-то совсем нелепый характер.
Среди чиновников Министерства иностранных дел Насте удалосьнайти двоих сокурсников, и один из них все-таки добился, чтобы человек,осведомленный в вопросах современной культуры Японии, уделил ей полчаса.
– Накахара? – вздернул брови японист, выслушавНастин вопрос. – Нет, о таком писателе я не слышал. Во всяком случае, вЯпонии его не знают.
– Тогда я спрошу по-другому. Есть ли сейчас в Японииавтор, с успехом пишущий в жанре детектива, боевика или триллера?
– Это есть, – тут же согласился мидовец. –Правда, их немного, по пальцам перечесть можно, такая литература идет вразрез снациональными культурными традициями и считается малопрестижной ипредназначенной не для интеллектуальной элиты. Но есть, это несомненно. Недавнотам взошла очень яркая звезда, Отори Митио. И практически сразу же завоевалмировую известность. Его переводят на множество языков, фильмы снимают по егокнигам. Кстати, расскажу вам забавную вещь. Вы знаете, что индийский кинематографпроизводит примерно 850 фильмов в год?
– Сколько?! – ужаснулась Настя.
– Восемьсот пятьдесят. Каждый штат имеет своикиностудии и производит кинопродукцию. Вопрос в том, где брать сюжеты. Так онис большим удовольствием используют в качестве первоисточников не только книги,но и зарубежные фильмы. Пару лет назад у нас по телевизору даже показывали одинтакой шедевр. Полностью передрали «Возвращение в Эдем», слово в слово, толькоперенесли действие в Индию, и герои соответственно превратились из австралийцевв индусов. А в остальном полная идентичность. Так вот, это я к томурассказываю, что Отори Митио там очень популярен. Почти по всем его книгамсделаны фильмы, преимущественно в Штатах, в Турции и в Китае. И все до единогофильмы переделаны индусами и выпущены на экраны. Такой товар находит спрос, унего очень динамичное действие, которое происходит практически по всему свету,много европейских персонажей и в то же время любопытная восточная специфика. Непобоюсь утверждать, что Отори Митио – один из самых богатых писателей насегодняшний день.
– Почему же у нас в России его не издают? –удивилась Настя. – Ведь у нас сейчас большой спрос на такую литературу.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Стилист - Александра Маринина», после закрытия браузера.