Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Рукопашный бой - Виктор Милан

Читать книгу "Рукопашный бой - Виктор Милан"

165
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 98 99 100 ... 115
Перейти на страницу:

Робот наемника уже миновал точку, дальше которой, по мнению молодого офицера, он никак не мог пройти. «Уверен, машина вот-вот упадет!» — подумал юноша. «Бандит» стрелял из автоматических пушек и лазерных установок одновременно. Почти вся броня на ногах и левой руке робота выгорела, обнажив полимерные переплетения мускулов, которые уже начали скручиваться и дымиться.

С расстояния пятидесяти метров «Бандит» вскинул правую руку и метнул дротик. Рука робота при этом отвалилась. Затем «Бандит» рухнул на колени как подкошенный и упал лицом вниз, окруженный клубами дыма.

— Масака! — воскликнул самурай, в то время как приближающийся к нему дротик становился все виднее. Он уже был искромсан и обстрелян огневой защитой, но все еще оставался смертоносным трехтонным реактивным снарядом. — Я не верю своим глазам! Эти гайчины умеют умирать!

И он тоже сумел, потому что секундой позже дротик рассек купол кабины «Великого Дракона» и превратил голову водителя в кровавое месиво.

Когда самурай погиб вместе с водителем «Бандита», огневой вихрь пронесся по улице и ударил в лица полковника Шимацу и воинов роты "А". Поняв, что она недооценила доблесть наемников, Лейни только теперь сообразила, что первый батальон угодил в V-образную ловушку. И она решилась на быстрый и неожиданный маневр.

Ученые мужи из Академии водителей роботов Сун Чанга считали ранний ввод резервов во время боя большим просчетом, и если офицер на экзамене поступал так, то получал очень низкую оценку. Однако сейчас Лейни находилась не на экзамене, и единственным ее экзаменатором оставались Победа и Поражение.

— Третьему батальону, — приказала она, — выступить на поддержку роте "Б". Постепенно отойдите на двести метров к северу, постарайтесь захватить гайчинов с флангов! А рота будет атаковать на северо-востоке.

— Ух ты! — выдохнул штаб-сержант Уиллард Дике, осматриваясь через щель люка, который он, чуть приподняв, придерживал одной рукой. — Ну и пожар же они устроили, черт возьми! Да там все вокруг полыхает!

Измученная, продрогшая, в грязной, провонявшей одежде, маленькая команда Кэсси успела пройти всего лишь полпути до цели. Для этого им пришлось быстро бежать по канализационной трубе, которая вела почти к самому отелю, где устроил командный пост Нинью Керай Индрахар. Последние двести метров они пробирались по щиколотку в мерзкой вонючей грязи, да еще согнувшись пополам. Даже неутомимая Кэсси не чувствовала ног от усталости. Сказалось отсутствие тренировки во время пребывания в гостях у графа Хашиманского.

Ловко, словно обезьяна, она взобралась по стальной лесенке к люку, остановилась рядом с Диксом и тоже посмотрела в щель. После сплошного мрака канализации серый рассвет слепил глаза. Прищурившись, Кэсси огляделась и поняла, что сержант прав.

Весь центр Масамори был охвачен огнем. Ежесекундно небо вспарывали яркие вспышки взрывов от реактивных снарядов. Несмотря на то что городские здания Хашимана предусмотрительно строились из огнеупорного материала, Кэсси после короткого осмотра отметила: половина квартала полыхала, как в аду, в том числе стоэтажная бронзовая громада. Кто-то из ее солдат надрывно закашлялся, вдохнув смесь разнообразных едких дымов и испарений, ворвавшихся сквозь щель люка. Кэсси тоже почувствовала омерзительный запах жженой резины, плавящейся пластмассы, бумаги и мебели, горящей в жилых домах и деловых конторах. И самое ужасное, что над всем этим зловонием висел сладкий, ни с чем не сравнимый запах горелой человеческой плоти.

Шум вокруг стоял просто невыносимый. Он проникал в щель крышки люка, словно солнечные лучи сквозь пролом в стене. В этом бесконечном монотонном грохоте невозможно было различить отдельные звуки. Просто постоянный неумолкаемый шум, который, словно дикая какофония, то становился сильнее, то временно затихал. Казалось, какой-то безумец, начисто лишенный чувства ритма, бесцельно бил каким-то тяжелым металлическим предметом. И если бы не установленный за ухом микрофон, Кэсси вообще не услышала бы слов сержанта.

Хлопнув Дикса по плечу, она указала вперед. Сержант кивнул и, извиваясь, словно уж, вылез из трубы на поверхность. По какой-то причине архитекторы Масамори устанавливали канализационные люки строго в центре перекрестков, по крайней мере в этой части города. Дике быстро добежал до северо-западного угла перекрестка, где сквозь витринные стекла за сражением наблюдали манекены, застывшие в синтетически веселых позах. Кэсси бросилась следом за Диксом.

Остальные бойцы бежали за ней по пятам. Варне с командой снайперов уже отделился. Остальные одиннадцать человек по одному и парами, присоединялись к товарищам, которые укрылись на тротуаре под иллюзорной защитой стены здания, отделявшего их от поля боя.

Здесь было почти спокойно. Кэсси заметила, что часть роты «Авангард» захватила врасплох полковника Шимацу, отогнав ее от «Призраков» почти на полкилометра. Роботы находились ниже; Кэсси увидела нечто торчащее из дымящихся руин и похожее на банан с плавниками. Она боялась себе признаться в том, что это была голова «Бандита» Бенито Дельшея.

Кэсси увидела «Беркута» Габби Камачо, высоко поднявшегося на прыжковых дюзах, в стремительном парении над трехэтажным строением, в то время как на нем сошлись огненные струи, посылаемые противником. «Страшила» Ребба Переца стоял прямо на улице, по-видимому прикрывая отход остальных товарищей. Передняя защитная нагрудная пластина «Страшилы» была искорежена страшнейшими ударами, а из воспламенившихся плечевых пазов струился черный дым. А наглый «Ковбой», обладавший феноменальной выносливостью, поливал огнем все вокруг из трех дальнобойных ракетных установок. Он стрелял настолько быстро, насколько быстро могли поворачиваться лазерные пушки.

Чуть дальше взорвался робот «Драконов». От мощного взрыва на тротуар посыпались оконные стекла с верхних этажей ближайших зданий. Осколки, летящие вниз, напоминали снегопад из бритв. Кэсси в ужасе посмотрела на огромные витрины над ней; если они не выдержат, то осколки стекла обрушатся прямо на маленький отряд «Кабальерос». И для тех, кто находился в середине отряда, это путешествие окажется последним.

Огромные стекла дребезжали и зловеще гудели, но все же держались. С каждым годом растущие как грибы банды громил и хулиганов, декигоро-зоку, шатающиеся по улицам в поисках гнусных забав, совершая акты вандализма и кражи со взломом, научили владельцев уличных магазинов устанавливать для защиты прочные окна-транспексы.

Шло одно из тех величайших сражений тридцать первого века, перед лицом которого пехотинцы испытывали полную беспомощность, сталкиваясь с бронированными монстрами, которые вели свою, нечеловеческую битву. И если бы разведчики участвовали в бою, а не оказались случайными наблюдателями сражения, огромные роботы вряд ли удостоили их вниманием.

Но в любых своих проявлениях боевые машины несли смерть крохотным человеческим существам. Когда последние разведчики выбрались из люка и перебегали в укрытие, «Призраки» открыли сильную стрельбу по искореженному «Страшиле» Переца. Один из тяжелых лазеров промахнулся и задел бегущих разведчиков, словно крыло Ангела Смерти.

1 ... 98 99 100 ... 115
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Рукопашный бой - Виктор Милан», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Рукопашный бой - Виктор Милан"