Читать книгу "Границы памяти - Ян Кириллов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стражник только презрительно глянул на Фреда и продолжил смотреть на Сокола, видимо, ожидая, что тот будет его развлекать.
— Кто ты? — старый вождь икнул, и стражники посмеялись над этим. Вождь не обиделся и даже посмеялся вместе с ними. — Да не бойся ты, Саундар. Мы ведь друзья? Так? Ты тоже можешь посмеяться.
Фред выдал кривую усмешку.
— Ну, так, что? Докажешь нам, что ты — тот самый Саундар, который правил три тысячи лет назад?
— Докажу, — улыбнулся Фред, глядя исподлобья. — Но для этого отпустите меня и моего пилота Фаинха.
Стражники лениво переглянулись.
— Если вы всё сделаете как я прошу, — продолжил Берроу, — я дарую вам настоящую власть. Пока вы лишь одно из множества племён. Встав под крыло Саундара, вы станете высшей кастой и будете править Халсе. Вам будут приносить дары каждый день, столько, что вам будет некуда их складывать. Любой мужчина из племени «скорпионов» будет иметь право на ночь с любой женщиной из другого халсейского племени, а вы, вождь, будете царём. И ваши потомки будут царями. И ваше имя будет прославлено в веках.
— Хм, — тот ненадолго задрал подбородок. — Звучит как сказка.
— Эта сказка может стать былью. Так вы согласны или нет?
Вождь немного подумал.
— Вы ничего не теряете, — сказал Фред.
— Допустим, я соглашусь, — ответил вождь. — Когда я получу желаемое?
— По срокам договоримся отдельно. Для начала, мне нужно знать точный ответ: да или нет? Я, так или иначе, приду к власти и построю Четвёртую империю, не в этой жизни, так в следующей. А будут ли «скорпионы» правящей кастой, либо останутся только в учебниках истории, зависит от вас.
Старик подозвал молодого советника. Те пошептались, и вскоре вождь племени Скорпионов задал вопрос.
— Какие ты даёшь гарантии?
Фред ощутил, как приятное покалывание разливается по телу снизу вверх.
— Моё условие таково: мой пилот остаётся у вас. Он будет жить не в клетке, а в доме. Спать на мягкой постели. Будет есть не объедки, а нормальную пищу. Будет получать столько воды, сколько попросит. Его не будут бить, не будут унижать. Когда я вернусь, я спрошу у него, как с ним обращались, и если ответ меня не удовлетворит, «скорпионы» навсегда станут врагами Саундара, и не видать им вечной власти.
Старик нахмурился и внезапно поднял голос.
— Ты смеешь выдвигать мне условия, червь?
Он щёлкнул пальцами и указал на Фаинха.
Стражник за спиной пилота сделал шаг вперёд и, одним движением, провёл Фаинху ножом по горлу. Быстро, ловко, будто срезал ананас. Тело Сокола рухнуло на песок.
Фред затрясся всем телом.
— Нет, — прохрипел он. В горле встал ком. — Нет! Нет!!! — он повалился на землю. Солнце, площадка, вождь и стражи расплылись, растворились в его слезах. — За что?! Почему?!
— Что же ты, вождь? — старик задрал подбородок. — Где теперь твой гонор?
Берроу продолжал смотреть на мёртвое тело Фаинха, будто это могло его оживить, и не верил, что пилота, который секунды назад был жив, теперь уже нет. Губы дрожали, он не мог произнести и слова.
Вождь, видимо, заскучал и махнул рукой. Фреда подняли на ноги и повели обратно в клетку. Ноги были как ватные. Привычная тропа, казалась выложенной острыми камнями, и тянулась невообразимо долго. Фред Берроу всякое пережил за двадцать три года, но ещё никогда у него на глазах не убивали человека.
«Неужели это того стоило? Неужели всё это того стоило?!»
Глава 16. Гусеницы в хороводе
1
Ночью улицы пустовали, однако народ не спал. Сидя по домам, или собравшись кучками в барах, офисах или магазинах, они то и дело выглядывали в темноту, сами не зная, чего ожидать. Иногда по платформе проходили трое военных, иногда — двое санитаров с баллонами раствора лимонной кислоты за спинами. Реже слышались вопли угольнокожих больных, которые затем прерывались — то ли от того, что хшайс утолил свою жажду плоти, то ли от смерти самого хшайса.
Мало кто в центре города заметил, как на фоне полной луны, высоко над шпилями зданий, пролетело несколько тёмных фигур. Издали могло показаться, что это огромные вертикально летящие стрекозы. Это были люди. Передвигались они на четырёхкрылых реактивных ранцах. Приземлившись на одной из крыш, они сложили крылья, нашли большой железобетонный люк и заложили взрывчатку. Сверху взрывчатку прикрыли переносным куполом. Бахнуло несильно, будто хлопок петарды. Убрав купол, один за другим, чёрные силуэты запрыгнули в люк.
«Вот мы и в черепе», — подумал иттешарский солдат, оказавшись в узком тёмном коридоре.
Верхние этажи пустовали, и солдаты могли продвигаться безо всякого сопротивления. Это настораживало, навевая мысль о ловушке слабых, но хитрых сенеллертцев. Что-то хрустнуло под ногой. Идущий впереди воин заметил, что пол усеян осколками стекла. Впереди, в кромешной темноте, слышалось пугающее нечеловеческое ворчание. Что-то было не так.
Воин нашарил выключатель на стене и повернул ручку. Загудели лампы, и жёлтый свет залил коридоры. Ворчание прекратилось, и это пугало ещё сильнее. Робкий шаг вперёд.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Границы памяти - Ян Кириллов», после закрытия браузера.