Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Соблазнительная невинность - Ванесса Келли

Читать книгу "Соблазнительная невинность - Ванесса Келли"

490
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 97 98 99 ... 102
Перейти на страницу:

Вивьен благодарно ей улыбнулась, жалея, что не может показать Хованскому язык. Ее уже тошнило от его злобных взглядов. Если так будет продолжаться, она, наверное, убьет его через неделю после свадьбы. Учитывая все обстоятельства, пусть ее лучше повесят, это будет гораздо приятнее.

Изо всех сил стараясь не обращать на него внимания, Вивьен бродила по гостиной, здороваясь с гостями и заставляя себя непринужденно болтать о пустяках. Они с Хованским еще не объявили о помолвке официально, поэтому никто не заговаривал об этом напрямик, но Вивьен уже успела получить множество скользких комплиментов и завуалированных поздравлений. К тому времени как всех пригласили в столовую, она уже была готова вопить.

Сев справа от Сайруса, она окинула взглядом стол и нахмурилась.

– А где Кит?

Стоило на мгновенье задуматься, и Вивьен поняла, что не видела младшего брата целый день. Скорее всего он еще дуется на нее за вчерашнюю выволочку, но очень уж Кит рвался обратиться за помощью к Адену, черт бы его побрал. К тому времени Вивьен уже была полумертвой от усталости и отчаяния, но упрямая настойчивость Кита, требовавшего, чтобы она немедленно отправилась к Адену, привела ее в панику. Вивьен могла вынести множество тягот и невзгод, но только не гибель Адена.

– Я хотел спросить об этом тебя, – негромко отозвался Сайрус. – Вроде бы ему следует присутствовать на приеме по случаю помолвки сестры. – Губы изогнулись в презрительной усмешке. – Может, топит свои печали в одном из этих чертовых игорных заведений, которые он обожает?

– Может. Жаль, я не могу к нему присоединиться.

Сайрус зашипел на нее, требуя замолчать, но лакеи избавили Вивьен от необходимости отвечать, начав разносить суп. Ей удалось игнорировать брата и во время следующей перемены блюд, сосредоточив все внимание на соседе слева, добром пожилом бароне, дружившем когда-то с ее отцом.

Когда убрали тарелки после второй перемены, Сайрус встал. Когда он взял бокал с шампанским и помпезно откашлялся, в груди у Вивьен все сжалось. Брат собирался объявить о помолвке, и пути назад уже не будет.

Она взяла себя в руки, постаралась придать лицу спокойное выражение. Улыбаться нет сил, но остатки гордости требовали, чтобы она не выглядела так, будто готова вот-вот расстаться со съеденным обедом.

– Как некоторым из вас уже известно, – начал Сайрус, – вы приглашены сюда сегодня ради очень радостного события, такого, что станет вехой…

В коридоре послышался грохот, следом несколько громких ударов, и Сайрус замолчал. Гости, как один, взглянули на дверь, затем на Сайруса. Тот стоял, раскрыв рот, и обеспокоенно смотрел на Хованского.

– Прошу вас, продолжайте, лорд Блейк, – громко произнес князь со своего места рядом с мамой.

Сайрус снова поднял бокал, но чуть не уронил его, снова услышав грохот. На этот раз дверь в столовую затряслась, словно на нее упало что-то тяжелое. Через несколько секунд будто что-то поволокли, двойные двери распахнулись, и в комнату быстро вошел высокий мужчина, одетый в черное. Он остановился и прищурился, холодно глядя на Ивана Грозного.

Аден.

У Вивьен перед глазами все поплыло, мозг лихорадочно заработал, пытаясь понять, что происходит. Еще раньше она отказала себе в роскоши последней дерзкой надежды – Аден сражается с князем, сражается с собой, чтобы спасти ее. Поднявшись, она уставилась на него, с открытым ртом.

Он быстро окинул взглядом стол, увидел Вивьен, и губы его растянулись в нежной улыбке. У нее перехватило дыхание, пришлось вцепиться в край стола, чтобы не упасть.

В столовой началось столпотворение, все кричали одновременно. Вивьен вздрогнула, когда Сайрус завопил так громко, что чуть не полопались стекла в окне.

– Как вы смеете врываться в мой дом! – бушевал он. – Убирайтесь немедленно, или мои лакеи вышвырнут вас на улицу!

– Ничего не выйдет, Сайрус, – заявил Кит, тоже войдя в комнату и встав плечом к плечу с Аденом. – Я приказал всем слугам сидеть в кухне.

Сайрус неразборчиво яростно заклокотал. Мать Вивьен пронзительно вскрикнула и начала запрокидываться назад, словно лишилась чувств. Несколько гостей, усиливая неразбериху, требовали непонятно от кого объяснить, что происходит.

Хованский, все это время ошеломленно смотревший на Адена, наконец вскочил и заорал, призывая к тишине. Шум оборвался так резко, словно его обрезали бритвой, и в столовой повисло напряженное молчание.

– Капитан Сент-Джордж, – рявкнул князь, – у вас появилась весьма неприятная привычка вмешиваться в мои дела. Вы об этом пожалеете.

Аден пожал плечами.

– Очень сомневаюсь, – с откровенным презрением ответил он.

Лицо Хованского приобрело опасный багровый оттенок, он покосился в сторону коридора.

– Если вы высматриваете свою развеселую шайку, то вас ждет разочарование, – сказал Аден, оглянувшись. Словно на реплику, в столовую вошел Гриффин Стил, одетый в широкое развевающееся пальто и напоминающий своим видом пирата.

– Все под контролем? – едва заметно улыбнувшись, спросил Аден.

Стил надменно вскинул бровь, и Вивьен заморгала. Она много раз видела точно такое же выражение на лице Адена. Когда они стояли рядом, их легко можно было принять за братьев.

– Разумеется, – утомленным тоном ответил Стил. – Нанятые в борделях болваны вряд ли могут соперничать с моими людьми. Сейчас они сидят под охраной в кабинете лорда Блейка. – Он кинул иронический взгляд на Сайруса. – Как ни печально, боюсь, что мебель вашей милости уже непригодна к использованию.

Сайрус снова негодующе запыхтел, но русский посол оборвал его.

– Капитан Сент-Джордж, требую немедленно объяснить, что означает это вторжение. И что за разговоры о бандитах и спасении?

– Ваше превосходительство, – сказал Аден. – Князь шантажом принуждает леди Вивьен к нежеланному браку, удерживая в заложниках всю ее семью. Чтобы предотвратить вероятность ее побега, он нанял шайку преступников и держит Блейков пленниками в их собственном доме.

Зарычав, Хованский сделал шаг в сторону Адена.

– Ты будешь жалеть об этом до самой своей смерти, клянусь!

Аден коротко хохотнул.

– Думаю, не буду. Кстати, дорогой мой граф, – добавил он, снова повернувшись к послу. – Князь Иван также несет ответственность за похищение леди Вивьен некоторое время назад.

– Это неслыханные обвинения в адрес представителя русского царского двора, – сурово произнес посол. – Прежде чем выдвигать их, следовало бы заручиться доказательствами.

– О, доказательств у меня хватает, достаточно, чтобы надолго запереть князя в тюрьму, будь он английским подданным.

– Ты ответишь за эти беспочвенные обвинения! – заорал Хованский. – Я позабочусь, чтобы тебя вздернули, даже если для этого придется дойти до самого регента!

1 ... 97 98 99 ... 102
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Соблазнительная невинность - Ванесса Келли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Соблазнительная невинность - Ванесса Келли"