Читать книгу "Приди, весна - Джилл Мэри Лэндис"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Привет, Бейби. В чем дело?
Увидев Бака, Баттонз выронила из рук свою новую куклу и бросилась к нему через комнату. И тут же завизжала от восторга, когда он подхватил ее на руки и поднял высоко над головой.
– Едем домой? Сейчас? Да? – Она быстро закивала, отвечая на собственный вопрос.
Улыбка на лице Бака мгновенно погасла.
– Нет. Пора обедать. Ты проголодалась?
– Я еду домой. И Анка тоже.
– Давай-ка сначала поедим, – попытался он отвлечь Баттонз, зная, какой она может быть, когда ей что-нибудь втемяшится в голову.
Выйдя с Бейби на руках в холл, Бак увидел Кейса, поднимающегося по черной лестнице с подносом, уставленным тарелками с едой. При виде их Кейс на мгновение остановился, кивнул Баку, улыбнулся Бейби и исчез за дверью хозяйской спальни.
В ту же минуту как Бак с Бейби вошли на кухню, Анника заметила, что он опять хромает. Ей стало ясно, что рана его была намного серьезней, чем он дал ей понять в разговоре с ней.
С беспокойством она смотрела, как он выдвигает из-под стола стул, садится и усаживает Баттонз себе на колени.
– Мы оставили тут тебе немного, – сказал Дики, пододвигая к Баку блюдо с жареными цыплятами.
Бак кивнул, в то же время подивившись про себя тому, что Анника не сводит с него глаз. Он предоставил Баттонз выбрать им цыпленка, положил на тарелку овощи, переломил пополам лепешку, обмакнул ее в масло из-под цыпленка и приступил к еде.
Анника подошла к столу и села напротив Бака.
– Хочешь, я подержу Баттонз, пока ты ешь?
– Нет! – раздался тут же вопль Бейби.
Анника с трудом сдержала улыбку. Ему будет не так-то легко оставить ребенка, как он, должно быть, думал. Если бы только у нее было время убедить его, что они созданы друг для друга и что рядом с ней он мог бы стать кем только ни пожелает.
Никто из мужчин за столом не проронил ни слова. Они ели в молчании, поглощая пищу с такой жадностью, словно во рту у них несколько дней не было и маковой росинки. Анника пододвинула к себе блюдо с овощами, повертела в руках крылышко цыпленка и принялась за еду, стараясь не смотреть при этом на Бака Скотта. Когда с цыплятами и овощами было покончено, Анника вытерла стол, поставила на середину яблочный пирог и подала всем кофе. Через какое-то время мужчины один за другим стали подниматься из-за стола, благодаря ее за прекрасный обед и расходясь по своим делам. Наконец они остались на кухне втроем. Анника налила себе чашку кофе и снова села за стол, лихорадочно пытаясь найти слова, которые бы разбили лед и устранили возникшее между ними отчуждение.
– Едем домой? – снова спросила Баттонз. Сердце Анники болезненно сжалось. Ей тоже хотелось спросить: «Да, мы едем домой?», но она промолчала, боясь, как бы Бак не решил, что она навязывается.
– Хочешь еще пирога? – попытался Бак переключить внимание Бейби на другое. Малышка покачала головой.
– Я заметила, ты сильно хромаешь, – проговорила Анника.
Он посмотрел на нее и, помедлив, сказал:
– Когда я устаю, нога начинает болеть. И вся эта сегодняшняя глупая езда кругами на одном месте явно не пошла ей на пользу. – Он сделал глоток и вновь поставил чашку с кофе на стол. – Если бы я не был уверен, что такого просто не может быть, то решил бы, Сторм ни черта не понимает в том деле, каким занимается.
– Для него все это еще внове.
– Да, конечно.
– Я рада, что ты остался помочь.
– Ничего не выйдет, Анника. Даже если Сторм будет каждый день терять по нескольку бизонов, а ты жарить цыплят и печь яблочные пироги.
– Ты даже не хочешь дать нам шанс?
– В ущерб тебе? Нет.
– Почему бы тебе не предоставить мне самой о себе беспокоиться?
Бак разгладил бороду, провел рукой по волосам и ссадил Баттонз с колен. Девочка тут же подбежала к Аннике и стала дергать ее за фартук. И дергала до тех пор, пока молодая женщина не посадила ее себе на колени.
– Мы едем домой?
– Нет. – Анника покачала головой. – Бак говорит, что мы с тобой должны остаться здесь.
– Нет! – Бейби замолотила ножками по краю стола.
Бросив беспомощный взгляд на Бака, Анника спустила девочку на пол, и та тут же побежала в гостиную.
– С ней будет все в порядке? – спросил Бак, провожая глазами племянницу.
– Там есть игрушки и детские книжки. Какое-то время она поиграет одна, у нее это хорошо получается. – Анника взяла в руки край скатерти и принялась сворачивать и разворачивать его, разглаживая сгибы ногтем. – Я не еду в Бостон.
– Ты передумаешь.
Губы Анники слегка изогнулись в улыбке. Она была уверена, что никогда не вернется домой. Слишком уж сильно она изменилась. Ее место было теперь здесь, и если не рядом с ним, то по крайней мере вблизи от него. И место его ребенка тоже было здесь. Она покачала головой.
– Полагаю, что нет.
– Что ты будешь здесь делать?
– А какое тебе до этого дело? – проговорила она, стараясь его рассердить. Все было лучше, чем его молчание.
Он с силой ударил обеими ладонями по столу, и от неожиданности она даже подскочила на стуле. Блюда зазвенели; стакан с водой опрокинулся, и его содержимое вылилось на скатерть.
– Большое, черт побери! Слишком большое, поскольку в противном случае я давно бы уехал отсюда. – Он прямо-таки сверлил ее глазами, весьма напоминавшими в этот момент голубые льдинки. – Я был вполне доволен своей жизнью, пока в ней не появилась ты. У меня была моя хижина, моя работа, я знал, кто я и чего хочу.
– Похоже, ты забыл, что искал жену и мать для Баттонз. Почему же теперь, когда ты ее нашел, ты от нее отказываешься?
– Я не могу ее себе позволить!
В негодовании Анника вскочила на ноги и отшвырнула в сторону стул. Опершись на стол, она наклонилась почти к самому лицу Бака, вынуждая его поднять на нее глаза.
– Я не хотела тебе ничего говорить, так как знала, как ты это воспримешь, но денег у меня столько, что хватит до конца моих дней. Забудь наконец о своем дурацком самолюбии и взгляни в лицо фактам. Это единственное, что от тебя требуется. Я способна содержать нас всех, пока ты будешь учиться на врача, если это то, чего ты хочешь. Или я могу отдать все свои деньги, до последнего пенни, брату, если это то, что требуется, чтобы ты почувствовал себя счастливым.
Он снова стукнул кулаками по столу и рывком поднялся.
– Ты думаешь, это решит проблему? Хочешь сделать из меня мужчину, состоящего у тебя на содержании?
– Нет.
– А я говорю, да! Ты соблазняешь меня перспективой получить медицинское образование, думая, что можешь купить меня так же легко, как ты покупаешь себе новое платье, шляпку или туфли.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Приди, весна - Джилл Мэри Лэндис», после закрытия браузера.