Читать книгу "Леди Элизабет - Элисон Уэйр"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— С чего такая холодность, милорд? — вызывающе спросила она.
— Нас не должны видеть вместе, сударыня. За нами наблюдают, — сухо ответил Кортни, косясь на Ренара.
— За нами наблюдают уже много недель, — возразила Элизабет. — Раньше вас это совершенно не беспокоило, даже когда болтливые языки пытались нас поженить.
— Теперь я не могу на это рассчитывать, — пробормотал он.
— Ходят слухи, что вы рассчитывали на большее, но вас отвергли, — тихо сказала Элизабет. — Воистину, милорд, вы слишком переменчивы и жестоки к тем, кого якобы любили.
Кортни повернулся к ней, и она различила в его взгляде презрение.
— Разве я говорил, что люблю вас, сударыня? Не помню. Наверное, это лишь ваши фантазии, ибо у меня нет в мыслях жениться на еретичке, как и на той, что впала в немилость у королевы. Я ценю место, которое занимаю в мире. А теперь прошу меня извинить.
Слова его были подобны пощечине. Лишившись дара речи, Элизабет смотрела ему вслед. Ей вдруг захотелось оказаться как можно дальше отсюда, вдали от интриг, злословия, слухов, подозрений и всепроникающего ощущения близкой беды. Она понимала, что ее положение при дворе становится все более шатким, но при этом было ясно как день, что она лишилась уважения высших кругов, иначе Кортни никогда не посмел бы обращаться с ней в столь оскорбительной манере.
Внезапно она поняла, что тоскует по миру и спокойствию Хэтфилда, и ей захотелось вернуться туда вместе с Кэт, Эшемом и Перри, вновь погрузившись в привычные домашние заботы. На обратном пути во дворец Элизабет, повинуясь порыву, поравнялась с королевой.
— Ваше величество, могу я просить вашего позволения покинуть двор? — страдальчески осведомилась она.
Мария нахмурилась:
— Но почему?
— Я устала при дворе, мадам, и хочу вернуться домой.
— Нет, — отрезала королева. — Этого я не могу позволить.
— Но, мадам…
— Я сказала — нет! — загремела Мария. — И больше никаких разговоров!
Упав духом, Элизабет поотстала.
— В чем дело, мадам? — спросил Ренар, подаваясь в седле к королеве.
— Она спрашивает дозволения уехать в Хэтфилд, — ответила Мария, поджимая губы. — Она и впрямь думает, что я разрешу? Там у нее будет полно времени, чтобы плести заговор. Нет, она нужна мне здесь, под присмотром.
— Весьма разумно, мадам, — одобрил Ренар. — Я видел, как она разговаривала с Кортни. Уверен, что она затевает с ним и месье де Ноайлем интриги против вашего величества. И снова, мадам, советую отправить ее в Тауэр, где она никому не причинит зла.
— Нет, — упрямо ответила Мария. — Пусть остается здесь. А если Кортни что-то замышляет, он скоро расскажет об этом своей матери, поскольку во всем ей доверяет. А его мать поделится со мной, ибо мы уже много лет как добрые подруги. Нам нужно просто сидеть и ждать.
— Королева помолвлена! — сообщила Кэт Элизабет, которая угрюмо сидела в спальне и украшала шитьем книжный переплет. — Она выходит замуж за испанского принца! Двор только об этом и говорит.
Элизабет вскочила на ноги, забыв о вышивании:
— Значит, она все-таки решилась! Я надеялась, что она его отвергнет.
Она не сомневалась, что Мария совершала роковую ошибку.
— Многие тоже надеялись — если держать ухо востро и слушать, что говорят вокруг, — сказала Кэт.
— Признаться, я боюсь за королевство, — убежденно молвила Элизабет. — Этот принц приведет в Англию инквизицию. Он не выносит протестантов. И он может втянуть нашу бедную страну в свои разрушительные Габсбургские войны — вряд ли народ одобрит такой выбор.
Народ не одобрил. Начались мятежи и массовые протесты. Никто не хотел видеть королем испанца и не желал, чтобы Англия стала мелкой вотчиной Империи. Люди боялись, что Филипп будет править жестко и безжалостно, — не таковы ли испанцы? Кто не слышал жутких историй об их жестокости и кровавом преследовании еретиков? Королева, должно быть, сошла с ума, пусть даже только помыслила о подобном браке.
Но, дав однажды слово — нехотя, почти с болью, — королева уже ничего не могла изменить.
— Я буду всей душой любить принца и покорюсь ему, — поклялась она Ренару. — Я никогда не поступлю против его воли, и, если он пожелает взять на себя правление моим королевством, я не стану ему препятствовать.
— Ничто не должно помешать этому великому союзу, — настаивал Ренар. — Но остается еще леди Элизабет. Боюсь, что именно она опаснее всех. Она ваша наследница, ее еретические взгляды известны всем, и противники этого брака наверняка стремятся посадить ее на ваше место. Мадам, вы должны ее обезвредить — либо отправить в Тауэр, либо относиться к ней как к наследнице трона со всеми положенными почестями. Таким образом, вы могли бы заручиться ее лояльностью и поддержкой, хотя я в этом сомневаюсь. — Он покачал головой. — Я предпочел бы Тауэр.
— Я не могу заключить ее в тюрьму, — заявила Мария. — Это несправедливо, ибо безосновательно. Но мне все труднее относиться к ней дружески. Я не могу ей доверять и не в силах забыть той боли, которую мне причинила ее мать, да упокоит Господь ее душу. И тем не менее пусть лучше все остается как есть с той оговоркой, что всякий, кто пожелает посетить ее при дворе, сперва должен получить мое разрешение. Это положит конец козням месье де Ноайля.
Ненавидя себя, Элизабет шла по галерее в часовню. Снова было воскресенье, и ей предстояло очередное тягостное посещение мессы. В дверях ждала королева в окружении фрейлин. При виде Элизабет Мария повернулась к своим родственницам — герцогине Саффолк и графине Леннокс — и жестом пригласила следовать за ней к королевской скамье.
Элизабет стояла как изваяние, ошеломленная и оскорбленная. Королева публично унизила ее. Только она, наследница трона и вторая леди в стране, имела право следовать за ее величеством в часовню вперед остальных. Но Мария единственным жестом поставила под сомнение ее статус и опозорила Элизабет в глазах придворных, которые стояли, прикрывая рукой ухмылки, перешептываясь и откровенно на нее таращась. Вынести этого она не могла.
Все инстинкты Элизабет в очередной раз подсказывали: опасность! Ей следовало как можно скорее покинуть двор. После мессы она нашла сестру, опустилась перед ней на колени и вторично попросила отпустить ее в поместье. И снова Мария отказала.
Увидев однажды ноябрьским утром Уильяма Сесила, который мрачно ждал ее в зале, Элизабет поняла, что он принес дурные известия.
— Мне разрешили встретиться с вами под предлогом государственных дел, — объяснил он. — Но на самом деле я пришел сказать, что леди Джейн Грей и ее мужа судили и приговорили.
— Но ей всего шестнадцать лет! — потрясенно воскликнула Элизабет. — Она моложе меня. И я думала, что королева готова проявить милосердие.
— Полагаю, так оно и будет, — заверил ее Сесил, — но ее в любом случае никто не должен видеть на публике. Мои друзья при дворе говорят, что суд был просто формальностью с целью порадовать испанского посла, который хочет казни Джейн, и он вовсе не друг вам, сударыня, о чем вы наверняка знаете.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Леди Элизабет - Элисон Уэйр», после закрытия браузера.